lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

angust

as. bis ahd. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
4 in 4 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
22
Verweise raus
11

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

angust st. f.

Bd. 1, Sp. 523
angust
st. f., mhd. angest f. m., nhd. angst; mnd. angest, anxt m., mnl. anxt m.; afries. ongost, angst. — Graff I, 342.
Erst vom 11. Jh. an Belege für Abschwächung des -u-. Ein einmal in der Wessobrunner Beichte i (Wien 2681, 11. Jh.) belegtes angista dat. sg. berechtigt nicht zur Annahme eines ahd. angista st. f.; vgl. auch das Mask. im Mhd. Mnd. Mnl.
angust: nom. sg. Gl 1,6,8 (Pa). 9 (K Ra, lat. 1. sg. pass.). 255,14 (K). 4,130,61 (Sal. c). Gl L 49; gen. sg. -]i O 2,4,36. 5,19,24. 23,144 (abhängig von mêra, nach Piper und Kelle nom. pl.); dat. sg. -]i Gl 1,6,14 (PaK Ra). O 3,25,11; -]e Npw 17,19; acc. sg. -] O 1,22,18. 4,6,29. 18,19; nom. pl. -]i 1,22,24. 3,8,9. 5,10,20. 23,84; dat. pl. -]in 1,22,27; -]en Npw 24,22; -]an? Gl 2,165,9 (clm 6277, 9. Jh.; aus -un für -im? vgl. Schatz, Abair. Gr. § 109 e; oder liegt mit Umbildung der Konstruktion der Inf. des Verbs angusten vor?, s. unten 1 b); acc. pl. -]i O 4,26,9. 5,10,30. — angest: nom. sg. Gl 3,224,47 (SH a 2, 2 Hss.). S 154,49; acc. sg. Nb 28,4. 286,17 [31,11. 309,23]. Np 45,7; nom. pl. -]e Nb 173,10 [185,25]. Np 118 S, 143; dat. pl. -]en Nb 82,1 [92,2]. Np 101,1. — angist: nom. sg. Gl 1,350,45 (M, 12. Jh., lat. dat.). 3,360,38. 4,34,28 (Sal. a 1, 2 Hss.). S 173,13 (Preds. C, 11. Jh.). Npgl 82,7/8. Npw 118 S, 143; dat. sg. -]e S 144,27 (BB); -]a 25 (WB, vgl. oben); acc. sg. -] Npw 45,7; gen. pl. -]en S 347,60 (Hs. B, 14. Jh., unter Einfluß des folgenden sunden?); dat. pl. -]in Npgl 30,10; -]en S 349,100 (Hs. B). Nc 693,29. 810,17 [9,12. 173,1]. Npw 9,42. 30,10. 101,1. 1) seelische Bedrängnis, Erschütterung: a) Angst: angust angor Gl 1,6,8 (Pa; K Ra haben angidha und verwenden angust zur Wiedergabe des folgenden anxior 9, urspr. wohl nur Variation zu angidha, Pa übersetzt hier angustit). Tyro, diu dir kantfristet uuirdet angist [Tyro ... quod] angustia [transfertur, de Lag., Onom. sacra 63,27] S 173,13, vgl. auch u. Npgl 82,8; — a. ist verbunden mit anderen Ausdrücken der Furcht, des Schreckens und der Bedrängung: Saulus khora edho angust S. temptatio vel angustia Gl 1,255,14. angust [tribulatio, et] angustia [invenerunt me, Ps. 118 S, 143] Gl L 49. ich bin sculdig ... in wescreie, in wuoftin, in unrehter angiste, in trurigheite S 144,27 (BB, = WB 25). in dero hello da ist ... aller weskreio meist, diu iemer uuerente angest 154,49. nu neweiz ich, herre, war ich miner angiste (Hs. angisten), miner sunden fliehen scol 347,60. ir sult pitten umbe alle die, die mit noten unde mit angisten begriffen sint 349,100. theiz ist abulges dag, arabeito ... joh managoro angusti [vgl. dies tribulationis et angustiae, Soph. 1,15] O 5,19,24. dero liuto flehon in angisten unde in zuiuelheiten hominum ... trepida curarum ... hostia Nc 693,29 [9,12]. Tyrus angustia siue tribulatio (daz chit angist alde arbeit) Npgl 82,7/8; — oder steht im Gegensatz zum Begriff des Friedens: sumiu sint in pace (in fride) . sumiu in angustia (in angistin) NpglNpw 30,10; — a. in Verbindung mit Verben: α) a. als Subjekt von ruoren, gerten, bigaganen: Angst überfällt, quält jmdn., stößt jmdm. zu: ruartun thio iru brusti (der Maria, als sie den 12jährigen Jesusknaben vermißt) tho manago angusti O 1,22,24. angusti sie ruartun (die Jünger während des Seesturmes) 3,8,9. 5,10,20. imo geskihet ticcho . daz ... in angeste gerten ut mordeatur anxietatibus Nb 173,10 [185,25]. arbeite unde angeste begagendon mir tribulatio et angustia invenerunt me NpNpw 118 S, 143; β) a. als Objekt von tuon: jmdm. angst machen, jmdn. in die Engetreiben, ängstigen: sie woltun duan in einan duam joh gerno imo angust giduan, fragetun ... thes keiseres zinses O 4,6,29. datun thie ginoza imo angust ouh tho groza, sie quadun ... thaz man nan (Petrus als Jünger Jesu) irknati 18,19; γ) a. in präpositionaler Verbindung: in a. queman, uuesan: in Angst geraten, sein: die diete ... chamen in angest unde in forhtun NpNpw 45,7. diz ist armis kebet . so er in angesten ist cum anxius fuerit 101,1. do sie in angisten (Np Diaps. 17 in angustia) uuaren Npw 9,42; — in a. bringan: jmdn. in Angst bringen, versetzen: fone uuelichen leidaren bin ih ... in angest praht? Nb 28,4 [31,11]. die ... bringet er in angest . taz sie sih selben bechennen hos in experimentum sui tristibus ducit 286,17 [309,23]; — zi angustin ziohan: in Angst umschlagen, mit Angst verbunden sein: tiu geskaft tero menniskon guotes . zihet io ze angesten anxia enim res est conditio humanorum bonorum 82,1 [92,2]; b) Sorge, quälende innere Unruhe: angustan [ad has etiam cum desunt, diebus ac noctibus cogitationis turbidae] aestibus [anhelant, Greg., Cura 2,7 p. 24] Gl 2,165,9 (oder aestibus anhelare = angusten? vgl. dort u. oben). durstegiu fone arbeiten . unde fore angisten post tanti laboris afflictiones . aestusque mentis Nc 810,16 [173,1]; siu wuntun (nach Jerusalem, um den 12jährigen Jesus dort zu suchen) ... mit grozen angustin O 1,22,27. untar thesen ahton ... ni wân ih, imo (dem Teufel, der Jesus versuchen will) brusti grozara angusti 2,4,36; — mit Gen. des Grundes, weshalb man sich sorgt: gigiangun si es (= deshalb, auf den vorhergehenden Satz bezogen) ... in thrata mihila angust 1,22,18; c) Leid, schmerzvolle Bedrückung: siu (die Frauen bei der Kreuzigung Christi) bluun iro brusti thuruh thio angusti O 4,26,9. thaz herza bran in in (den Jüngern zu Emmaus) ... thuruh thio angusti (über Jesu Tod) joh sines liubes lusti 5,10,30. uns ist leid hiar managaz ... manago angusti 23,84; d) allgem. seelische Beunruhigung, Bedrängnis, Erregung: irgeit iz (Jesu Wirken im Volk) zi angusti, oba wir mes duen thie fristi O 3,25,11. got ... mih leitento uone dero uuerltlichen anguste ... gesazta ... mih in dere michelen breite sinere lono Npw 17,19 (fehlt Np). lose, got, den liut ... uone allen sinen angusten ex omnibus tribulationibus suis 24,22 (Np 21 binon). 2) körperliche Bedrängnis, Krankheit, Krampf: angist [quamdiu subiacet huic] passioni (dem Blutfluß) [,immunda erit, Lev. 15,25] Gl 1,350,45 (6 Hss. âkust). agonia et angustia 3,360,38. (im Alter) ist mera imo in theru brusti thes huasten angusti O 5,23,144. 3) Ängstlichkeit, Besorgnis: mit angusti anxietate Gl 1,6,14. anxietas 3,224,47. 4,34,28. 130,61, doch vgl. auch anxietas in 1 a α.
Abl. angustlîh; angusten, -ôn.
6342 Zeichen · 257 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    angustst. F. (i)

    Köbler Anfrk. Wörterbuch

    angust , st. F. (i) nhd. Angst, Enge ne. anguish (N.) ÜG.: lat. angustia MNPsA Hw.: vgl. ahd. angust Q.: MNPsA (9. Jh.) …

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    angustst. f.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    angust st. f. , mhd. angest f. m., nhd. angst; mnd. angest, anxt m., mnl. anxt m. ; afries. ongost, angst. — Graff I, 34…

Verweisungsnetz

23 Knoten, 26 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 4 Wurzel 3 Kompositum 16

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit angust

19 Bildungen · 19 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von angust 2 Komponenten

ang+ust

angust setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

angust‑ als Erstglied (19 von 19)

angustatio

MLW

angustatio , -onis f. coartatio — Verengung : Ps. Galen. anat. 14 p. 192 B propter eius (coli intestini) -em angustationem . Theod. Cerv. ch…

angusten

AWB

angus·ten

angusten sw. v. , mhd. angesten, nhd. ängsten; mnd. ang(e)sten, mnl. anxten. — Graff I, 343. angust-: 3. sg. -it Gl 1,6,9 ( Pa, lat. 1. sg. …

angustia

MLW

angustia , -ae f. (? n. pl. -a: l. 72) script. -scia: l. 53. saepe plur. sensu sing. I proprie: A coartatio — Enge : 1 strictius i. q. stric…

angustians

MLW

adi. 1. angustians , -antis . 1 afflictus — bedrängt : Chron. Fred. 2,62 p. 87,27 rex ... coartatus -s angustians ... petebat Bellesario. Hi…

angustiatus

MLW

angustia·tus

angustiatus , -a, -um . 1 afflictus — bedrängt : Roland. Patav. chron. 8,14 -um angustiatum Ansedisium. 2 maestus, anxius — betrübt, ängstli…

Angusticlavĭi

Meyers

Angusticlavĭi (lat.), bei den Römern Bezeichnung der Militärtribunen ritterlichen Standes, weil sie ihre Tunika mit schmalem Purpurstreifen …

angustio

MLW

angus·tio

angustio , -avi, -atum , -are angustiare . de usu: Ekkeh. IV. bened. I 42,44 si legat Priscianus ‘angustat’, ‘-iat’ ista (translatio fida) r…

angustiosus

MLW

angustio·sus

angustiosus , -a, -um . 1 proprie: a artus, parvus — eng, klein : Agnell. lib. pont. 40 (de Ravenna) quod priscis temporibus -a angustiosa e…

angustlîcho

EWA

angustlîchoAWB adv. ‚angstvoll, anxie‘ (mhd. an- gestlîche, nhd. ängstlich; mndl. anxtelike; vgl. mndd. engestlīken). – angustlîhAWB adj., G…

angustlîh

AWB

angustlîh adj. , mhd. angestlich, nhd. ängstlich; mnd. ang(e)stlĩk; mnl. anxtelijc. — Graff I, 342 f. angust-lichera: gen. sg. f. H 15,4,2; …

angustlîhho

AWB

angustlîhho adv. , mhd. angestlîche, nhd. ängstlich; mnl. anxtelike; vgl. mnd. engestlĩken. — Graff I, 343. angust-lihho: F 29,23. — angest-…

angustlīcho

KöblerAhd

angustlīcho , Adv. Vw.: s. angustlīhho

angustlīh

KöblerAhd

angustlīh , Adj. nhd. ängstlich, angsterregend, angstvoll ne. anxious, terrifying ÜG.: lat. (anxie) Gl, anxietas (= iowiht angustlīhhes) N, …

angustlīhho

KöblerAhd

angustlīhho , Adv. nhd. ängstlich, angstvoll, bedrückt, sorgenvoll ne. anxiously ÜG.: lat. anxie Gl, (anxius) MF, N Q.: Gl, MF (Ende 8. Jh.)…

angustôn

AWB

angus·ton

angustôn sw. v. — Graff I, 343. angust-: part. prs. nom. sg. m. -onter S 276,11 ( B ); 3. pl. prt. -otun O F 3,20,103. sich ängstigen, in An…

angustus

MLW

angus·tus

angustus , -a, -um . I proprie: A artus — eng : 1 strictius i. q. constrictus — schmal : Aldh. virg. I 4 p. 232,8 -a angusta alvearii vestib…

angustōn

KöblerAhd

angustōn , sw. V. (2) nhd. sich ängstigen, in Angst geraten (V.) ne. alarm (V.), be afraid ÜG.: lat. anxius (= angustōnti) B Q.: B (800), GB…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „angust". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/angust/awb?formid=A01691
MLA
Cotta, Marcel. „angust". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/angust/awb?formid=A01691. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „angust". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/angust/awb?formid=A01691.
BibTeX
@misc{lautwandel_angust_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„angust"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/angust/awb?formid=A01691},
  urldate      = {2026-05-09},
}