Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
ahta st. f.
st. f., mhd. ahte, nhd. acht; mnd. mnl. achte; afries. achte; ae. eaht. — Graff I, 108.
aht-: nom. sg. -a Gl 1,278,35 (Jb-Rd). NpNpw 48,4; dat. sg. -u Gl 4,2,12 (Jc). O 1,1,88. 4,5,60. Ol 56; -o Gl 2,748,47. Nc 718,13. 834,8 [44,14. 203,16]; -a O 1, 23,49 (im Reim); acc. sg. -a 3,3,16. 16,57; dat. pl. -on 2,1,2. 4,35; acc. pl. -â Nb 262,1 [282,25]. 1) das Nachdenken, Überlegen, sinnendes oder prüfendes Erwägen; im Plur. Gedanken, Erwägungen: er allen woroltkreftin joh engilo gisceftin, so rumo ouh so in ahton man ni mag gidrahton O 2,1,2. untar thesen ahton ... ni ... imo brusti grozara angusti 4,35. thar (in der Geschichte von Jesu Einzug in Jerusalem) ... maht lesan io in ahtu werk filu rehtu 4,5,60 ‘bei richtigem Nachdenken’ (Kelle: ‘der Reihe nach’). mines herzen ahta . sprichet fruotheit meditatio cordis mei prudentiam NpNpw 48,4. 2 a) das wertende Urteilen, Schätzen; Urteil, Meinung: in dero ahto [dicens ... senem errare] iudicio [, non esse se dignum ..., Sulp. Sev., Mart. 16] Gl 2,748,47. so ih tina reda chiuso ... so neahton ih nieht uuareren. ube ih an dero liuto ahta dencho. uuer ist tanne der iz kelouben ... uuelle? si ad hominum iudicia revertar Nb 262,1 [282,25]. tes uuirdo ih kemanot mit tinero ahto . unde mit tinemo choste . taz ih andermo so uuola negetruee cura atque arbitrio monemur isto Nc 718,13 [44,14]; b) das Ansehen, die Achtung, die jemand genießt, der Wert, der einer Sache zukommt oder beigelegt wird: ahta chust aestimatio [zu: pro damni aestimatione restituet, Ex. 22,5] Gl 1,278,35. las ih ... sie (die Perser und Meder) in sibbu joh in ahtu sin Alexandres slahtu O 1, 1,88. thaz sie (die von Gott zum Leben erweckten Steine) sint ... in ahta thera iuwera slahta, joh beziron 23,49. bi thiu mag er (Ludwig) sin in ahtu thera Davides slahtu Ol 56. daz tir (der Sonne als Mittelpunkt des Planetensystems) diu selba zala guissot uuerde . an durnohtero ahto ut tibi perfecta . numerus . s. perfectus ratione probetur Nc 834,8 [203,16]; — in thia ahta neman jmdm. einen Wert zuerkennen, Beachtung schenken: firmonames ... anderero armuati ... ni nemen in thia ahta manno scalkslahta O 3,3,16; — wir wizun in thia ahta alla sina (Jesu) slahta, fater inti muater 16,57 ‘in der ihnen gebührenden Ordnung, Reihenfolge’. 3) Fehlschreibung für lat. actu ist wohl ahtu tati (nebengeschr.) actu Gl 4,2,12 (Jc).
Abl. ahtôn.