lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

GETRAGEN

mhd. bis spez. · 6 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
9 in 6 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
34
Verweise raus
27

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

GETRAGEN

Bd. 4, Sp. 67b
TRAGE TRUOC GETRAGEN ich trage. Gr. 2,11. Graff 5,492. das goth. dragan (Ulfil. wb. 48) bedeutet ziehen; vgl. lat. traho. präs. gewöhnlich treist, treit für tregest, treget. traget Nib. 1150,3. part. prät. getrân für getragen Mühlh. str. 32.
A. ohne adverbialpräpositionen.
I. ohne object.
1. ohne zusatz. hilf mir tragen Walth. 50,26. swâ sîner tohter keiniu truoc schwanger war Parz. 518, 15. si sach wol daʒ si truoc Flore 562 S. vgl. kindh. Jes. 37,40. tragentiu trächtige scâf joch rint Genes. fundgr. 49,10.
2. mit adverbien. ein pfert daʒ vil harte sanfte truoc Iw. 132. einen soumære der trûch harte swêre gr. Rud. K, 11. man sach ir soumære harte swære tragen Nib. 1116,2. ich trage ein teil ze swære Walth. 69,13. daʒ die rîchen hôhe tragen freudig sind, die armen trûren und klagen Wigal. 3284. der edel junge sol wesen vrô unt sol mit zühten tragen hô stolz sein frauend. 532, 13. diu hôch tragenden herzen Nib. 286,3. daʒ eʒ (das ros) hôch truog, daʒ tet im nôt durch seinen hochmuth kam es in noth Bon. 51,6. — der kolbe sêre nider truoc drang Er. 5542. und truoc ouch der slac sô sêre nider Trist. 7057. — ern (der rock) truog an keiner stat hin dan stand nirgend von dem körper ab Trist. 10915. — die worte tragen nicht vil beneben weichen nicht ab Pass. K. 208,16. vgl. 211,92. enzwei tragen nicht übereinstimmen, verschiedenes sinnes sein; discordare, dissentire Diefenb. gl. 97. 99. tragen die seiten der harfen ungelîche in zwei Leys. pred. 124,13. der geloube enzwei treit Pass. K. 128, 77. vgl. 245,71. 249,3. Pass. H. 4,76. si truogen niht enzwei waren eines sinnes an aller hande dingen Kolocz. 78. über ein tragen übereinstimmen Leys. pred. 24,13. 25,26. 40, 11. eʒ solde über ein tragen Priuʒen unde Niflant livl. chron. 8565. vgl. equipollere übereintragen Diefenb. gl. 109. zusamin tragen übereinstimmen. des werc mit dem namin trugin glîch zusamin, want er was ein man vil hart Jerosch. 71. c Pf.
3. mit präpositionen. die tugentpfede die ze dem himelrîche tragent führen myst. 359,21. — als manlîch truoc drang nâch sînin sitin vaste an ein andir Ath. C, 26 und anm. des swertes ecke ûf daʒ houbet truoc Gudr. 864,3.
II. mit partitivem genitiv. mit ir goufen truoc si dar des waʒʒers Wigal. 5455. vgl. Gr. 4,648.
III. mit transitiv. accusat.
1. ohne weitern zusatz.
a. das object ist körperlich
α. trage. den schatz den hieʒ er füeren unde tragen Nib. 99,2. swaʒ man trîben unde tragen nicht enmochte, daʒ wart geslagen livl. chron. 4262. bringen unde tragen niuwe fruht Pantal. 2104.
β. trage im mutterleibe. ein kint tragen Parz. 109,2. Trist. 1826. nu truoc dich doch mîn lîp Parz. 10,18. uns beide ein muoter truoc das. 7,5. vgl. 636,10.
γ. habe bei oder an mir, führe. si truoc einen frumeclîchen lîp Diemer 185,18. si treit einen lîp, eine kel MS. 1,178. a. diu truoc den minneclîchsten lîp Parz. 656,28. die tragent daʒ swarze vel das. 55,5. der heiden truog et starkiu lit das. 742,1. diu den rôten munt, daʒ prûne hâr dort treit das. 631,12. Cundrî truoc ôren, als ein ber das. 313,29. etslîcher truoc vil grâwen bart das. 382,30. die tragent werlîche hant sind wehrhaft das. 48,24. 693,10. der die hœhsten hant trüege die höchste gewalt hätte das. 13,14. 269,17. vische noch vleisch swaʒ trüege bluot das. 452,22. 480,17. die argen slangenʒ eiter heiʒ tragent das. 481, 11. varwe tragen das. 446,13. Diut. 1,318. schîn tragen Parz. 310,4. 581,8. der ir herze truoc (bildl.) das. 792,7. ein jagendeʒ herze tragen Gfr. lobges. 1. — die stolzen ritter tragent dörperlîche wât Walth. 124,5. kleider tragen Iw. 137. Trist. 11213. man lieʒ in kleider, hemde niht tragen unde dinsen troj. 45. b. si truog ein hemde hærîn Parz. 437, 24. er treit ein vingerlîn Iw. 114. Parz. 439,12. MS. 2,251. b. er truoc des rîches zepter und die krône Walth. 19,10. krône tragen Parz. 103,9. 222,13 und öfter; vgl. krône. den, die slüʒʒel tragen Iw. 206. U. Trist. 2885. harnasch, daʒ swert tragen Parz. 459,3. 414,14. ir tragent die liehten helme und manegen herten rinc Walth. 125,2. si truoc der minne wâfen, einen munt durchliuhtic rôt Parz. 130,4. der truoc wâpen rôt das. 618,21. mîn sang sule des winters wâpen tragen MS. 1, 178. b.
b. das object ist etwas unkörperliches.
α. führe, habe an oder in mir. namen tragen Parz. 627,16. schildes ambet tragen das. 321,24. 348,20. er trüege den gotes vlîʒ das. 140,5. die zagen truogen stillen rât Walth. 105,15. kristenlîcheʒ leben tragen Walth. 7,7. ellen tragen das. 12,24. Parz. 112,30. 26, 16. manheit tragen das. 93,2. sîn herze treit manheit, triuwe, milte H. Trist. 70. schame, triuwe, erbermde, zuht, die sult ir gerne tragen Walth. 36,17. mit stæte kiusche truoc diu magt Parz. 192,3. magetuom tragen das. 458,2. unschulde tragen das. 347,22. lop tragen Nib. 1330,4. prîs tragen Parz. 121,7. 195,2. 683, 29. unprîs, laster tragen das. 678, 26. 597,10. sünde tragen das. 499, 20. 465,6. sinne tragen verständig sein das. 711,13. hôhen muot tragen das. 319,21. Walth. 51,4. Nib. 173,3. 664,4. vrœlîchen muot tragen das. 760,4. den willen tragen Iw. 269. minne tragen Gfr. lobges. 5. vgl. Parz. 588,7. haʒ tragen das. 636,5. Barl. 29,4. sorge tragen besorgt, bekümmert sein Nib. 345,2. Walth. 42,15.
β. trage davon. die ubirhant tragen Jerosch. 108. b. 143. a. 146. b Pf.
γ. dulde, ertrage. arbeit tragen Nib. 999,7. angest tragen Iw. 184. hât er haʒ, den wil ich tragen Parz. 332,8. vgl. 257,27. 360,8. jâmer tragen das. 26,29. kumber tragen Iw. 284. 294. leit tragen das. 74. liep unde leit tragen das. 106. schemelîche nôt tragen a. Heinr. 456. sît ich den sumer truoc riuwe u. klage MS. 1,178. b. schaden, siechtuom tragen Parz. 524,20. 501,27. swære tragen Walth. 71,33. 113,2. Wigal. 6024. den tôt tragen Parz. 213,22. der heiden vâr tragen Ernst 2107. zadel tragen Parz. 190,8. swæren tac unde übele zît tragen Iw. 72. — du trüegest doch wol mînen tôt a. Heinr. 425.
2. mit dativ der person. trac (bring) disen brief der künegîn Parz. 650,10. traget in ir gewant Nib. 423,3. hieʒ disen korp der schœnen tragen Flore 5538 S. wær im ein trinken noch getragen Iw. 98. die galander hieʒ er Gâwân tragen zum essen auftragen Parz. 550,30. — die uns guoter lêre bilde solden tragen Walth. 34,31. swer iu vîndes herze treit gegen euch feindlich gesinnt ist warn. 1422. daʒ volc im holdeʒ herze truoc Parz. 307,10. 397,22. truogen im die liute gunt troj. 882. einem haʒ tragen haß gegen ihn hegen Nib. 138,3. 143,2. 866,2. Walth. 112,34. einem minne tragen Iw. 61. Parz. 724,25. minne unde muot leit er dernider, den er der meide Isôte truoc Trist. 19173. eines dinges trag ich iu ubelen muot Diemer 194,11. daʒ ir vil dienesthaften muot tragt iuwerme gaste Iw. 179. tragich im heinlîchen muot Barl. 27, 11. einem willen, unwillen tragen Iw. 133. 183. einem argen, holden willen tragen Nib. 1420,4. 1001,4. 1674,4.
3. mit adverbien. daʒ ors truoc in dan Iw. 189. si truogeʒ harnasch her dan Parz. 622,4. swen got den sic dan læʒet tragen das. 537,23. — daʒ waʒʒer man dar truoc das. 550,11. dar tragen trinken unt guote spîse das. 581,24. daʒ sîn wille in immer trüege dar dahin führte Nib. 25,3. ir schœne truoc in dar zog ihn an Wigal. 951. swie vil man her ode hin spîse truoc Parz. 813,7. der treit si (die minne) hin mit sünden das. 511,14. sô treit er doch daʒ kriegen hin als seinen gewinn Frl. 177,8. verliesen und gewinnen daʒ treit die kriege hinnen fördert sie Trist. 368. sîn varwe was enein getragen mit alsô fremdem liste daʒ nieman rehte wiste, von welcher varwe eʒ wære Trist. 15822. ein jârfride wart getragen enein man vertrug sich zu einem j. das. 396. daʒ golt sie zu samene trûgen gr. Rud. K, 8. die hulfen eʒ zesamene tragen zusammenlesen Trist. 5058. der guote knappe und Lambekîn die tjost zesamne trüegen baʒ Parz. 270,21. si truogen daʒ zesamne dâ fügten es zusammen, setzten ins werk daʒ diu herzogîn sprach suone jâ das. 727,29. vgl. 716,17. mit dem ir iuwer vehte umbe niht zesamne truoget Trist. 16005. — dise lêre sult ir nâhe tragen euch wohl einprägen das. 172,29. daʒ guote bîspel wil gerne nâhe tragen Barl. 49, 48 Pf. daʒ er vür ein herze sêr dise rede nâhen truoc das. 15,9. nu hab er danc der die mâʒe ebene meʒʒe und der si ebene treit Walth. 29,34. den lîp hôhe tragen sich hochmütig zeigen Nib. 667,2. er truoc den muot unmâʒen hôch das. 369,2 D. kan er tragen gemüete ze mâʒe nider unde hô Walth. 44,6. ich muoʒ von rehten schulden hôh tragen daʒ herze und al die sinne MS. 1,41. a. er treit den lîp swâre Iw. 110. er truoc die bete harte ringe machte sich nichts daraus das. 145. sante Nicolaus leben, daʒ er tugentlîche trûc den er verehrte Pass. K. 25,8.
4. mit präpositionen. die präposition bezeichnet
a. die nähere bestimmung, wie man trägt. truoc daʒ lieht an der hant Nib. 947,3. man sach die maget an ir tragen pfellel Parz. 235,18. si truoc sîn herze ir Iw. 203. bî hâre si daʒ houbet truoc für den helt Nib. 2306,3. einen enbor tragen bî dem hâre Ls. 3,551. 553. truoc deʒ swert in sîner hende Parz. 320,12. diu in truoc in ir wamme das. 113,10. die er in sîme herzen truoc Iw. 239. wie nâhen ich si hân getragen nu lange in mînem muote frauend. 45,16. ich trage in mînem herzen eine swære Walth. 112,13. die rede er tougenlîchen in sîme herzen truoc Nib. 131,2. wer mich rehte im herzen trag Teichn. 64. er truoc den arbeitsamen last der êren über rücke a. Heinr. 68. brâhte ein tier ûf im getragen Iw. 127. truog ûf sîner hant ein mûʒersprinzelîn Parz. 544,2. die herren truogen in enbor ûf ir ahsel Ls. 2,619. er treit den schilt vor im Iw. 261. Prünhilt hete (von) Gunther einen sun getragen Nib. 666,2. Gudr. 22,2. 1253,2. myst. 244,28. vgl. bî. von Philippus stuode wil ich iu sagen, dar under wart ein ros getragen geboren Diemer 189,20. — den kumber treit (duldet) iedoch diu eine mit mir Parz. 367,13. si truoc mit ir theilte ihr mit swaʒ si tougens weste Iw. 74. sîn dinc mit tugenden tragen sich tugendhaft betragen MS. 2,120. a. ich wil mîn herze tragen nâch gemäß den fröidelôsen tagen das. 103. a.
b. die richtung. ir varwe gein dem golde den glanz vil hêrlîchen truoc Nib. 742, 4. jeniu kleit, die gein im truoc der grâwe man Parz. 447,7. dô man in in daʒ palas truoc Iw. 59. einen in daʒ dinc trîben oder tragen Freiberg. str. 165. den zoum daʒ ros truog über ronen und durcheʒ mos Parz. 224,20. dô truoc man ûf den palas die schrîne Barl. 47,13 Pf. ir sâht ouch für iuch tragen den grâl Parz. 316,26. spîse für einen tragen das. 279,10. si tragent in vür iuch hin vor euch vorbei Iw. 54. ir tôten truogen si ze grabe das. 60. si truoc in zeinem nagele Nib. 588,2. er hieʒ daʒ houbet zuo der brüste tragen Trist. 2986. — strâʒe und ein pfärt begunde in tragen gein der porte Parz. 403,12. der wec truoc führte si in einen walt Iw. 214. diu geschiht truoc in in sîner vrouwen lant das. 149. der stîc truoc in ûʒ der wilde das. 19. diu vart truoc in ze dem brunnen das. 217. in truoc sîn herze und sîn sin ze der massenîe hin Wigal. 1057. der liebe man den ich mit klage ze mæren trage Trist. 1042. swâ zuo den man sîn wille truoc das. 619. sîn zorn in derzuo truoch Diemer 195,9.gein prîse truog er willen Parz. 740,9. swar nâch ieglîchem daʒ herze truoc den muot wonach jeder verlangte Nib. 1326,3. sît er ûf stæte minne tragen wolde wân an minne denken das. 45,2. die bœse rede dir ze ôren tragen Winsbeke 23, 6.gein einem tragen dienst Parz. 587,1. kampf das. 324,24. haʒ das. 450,18. 461,9. MS. 2,21. b. minne Parz. 486,15. 726,12. tragt gein vînden hôhgemüete Walth. 36,12. nâch einem tragen minne Parz. 586, 24. triuwe das. 156,7. 541,7. truoc ûf si haʒ das. 779,29. 627,11. drouwe er ûf mich treit Jerosch. 119. a. wiltu für got die schulde tragen Parz. 475,22. dâ man jâmer für si truoc das. 231,16. der truoc ze gote stæten muot Barl. 4,26. er truoc ze sîner vîendinne minne Iw. 65. dienesthaften muot zuo ein ander tragen das. 273. trag ich zuozir hulde MS. 2, 21. b.
5. mit lokalem accusativ. ein ros daʒ in truoge berch unde mos Karaj. 39,15.
6. mit prädicativem adjectiv oder particip. ob ich mîn herze hie ganzeʒ trage Wigal. 8073. truoc die hiute veile Iw. 128. bühsen veile tragn Parz. 517,2. zwên süne si lebendec dô truoc Parz. 781, 21. vgl. 743,19. er sach zuo im gebâret tragen den wirt Iw. 57.
7. mit infinitiv.vgl. Gr. 4,101. lâst du dîn golt behalden tragen um es aufzubewahren MS. 2,250. a. ir schilde behalten man dô truoc Nib. 252,1. sîne tarnkappe er ze behalten truoc das. 442,2.
IV. mit reflexivem accusativ.
1. das subject ist eine person, betrage mich. von den reinen wîben diu sich mit zühten kunnen tragen Wigal. 741.
2. das subject ist unpersönlich.
a. trage mich. daʒ unser werdecheit sich treit sich erhebt uber aller engele schâr vaterunser 1032.
b. füge mich. wie sich sîn dinc zÎrlanden truoc Trist. 8338. sich hât mîn dinc alsô getragen Engelh. 4418. nu hæte schiere sich getragen diu zît alsô Otte 552. — sich treit der werlde sache vil ofte zungemache Trist. 1863. vgl. getrage. — ob sichʒ hât an mich getragen an mich gekommen ist vaterunser 1154. mære die sich ûf daʒ gezûc tragen der worte sich darauf beziehen, sie bezeugen Pass. K. 531,22. — der val in dem der boum sich nider trûc niederstürzte das. 452,47.
B. mit adverbialpräpositionen.
1. abe. ê dem lobe der kalc wær abe getragen Walth. 28,30. ab tragen bezahlen inner jârs vrist Brünn. str. 361.
2. an.
a. trage, führe an oder zu etwas. sus swebten sîne sinne in einer ungewissen habe: trôst truog in an und zwîvel abe Trist. 890.mit doppeltem accus. diz truog in grôʒen jâmer an das. 2583. zehant quam trôst unt truog in an ir minne das. 896. al diu werlt diu truog in an friundes ougen unt holden muot das. 2142. die truogen beide ein ander an hegten gegen einander als ebenwilligen muot das. 4522.
b. trage, führe an mir. er truoc an seltsæniu kleit Iw. 27. ein vil armeʒ röckelîn truog er âne mantel an Trist. 3997. die truogen armeclîchen an krankiu kleit Barl. 44,5. vgl. 71,3. Parz. 270,15. Wigal. 1426. Pass. 402,4. zwêne brîsschuoch er an truoc Wigal. 1434. welch wîp wær sô tumplîch gemuot, swaʒ ir gæb vater, bruoder, man, daʒ si daʒ niht gern trüege an frauend. 603,7.
c. stelle an, stifte an. die meine der tivel an truoc aneg. 35,38. die starken untriuwe begunden tragen an die rîter Nib. 819,2. muget ir daʒ tragen an, daʒ ir iwer swester ze friunt möhtet hân das. 1047, 1. sîd truogen an die helde daʒ si ze wîbe nam Gîselher das. 1617,3. vgl. 824,3. 1056,2. daʒ si mit dem keiser an trûge, daʒ man in tôt erslûge Pass. 313,11. vgl. Ludw. 15. Jerosch. 41. b. 59 a. 76. a. — in welher hande wîse der garte sî ane getragen roseng. 912. vgl. 1034 Gr.
d. an tragende hant. wære si ouch ân antragende hand, das si nit lîberben het Gr. w. 1,262. vgl. 297.
3. bî. die truogen lieht dem silber bî Parz. 234,7. ein achmardî daʒ truoc mîn juncfrouwe uns bî das. 810,12.
4. în. die näphe truogen junchêrren în Parz. 84,23. dâ was ein kleineʒ snüerlîn von wîʒen berlîn în getragen Trist. 10943. — vil grôʒin vromen daʒ întrûc einbrachte Jerosch. 187. d.
5. über. daʒ der slac verre über truoc zu weit drang Trist. 16148. mîn schif in gestern über truoc Parz. 559,9.
6. ûf.
a. strebe, dringe in die höhe. du bist diu erbarmherzekeit diu hôhe ûf in den himel treit Gfr. lobges. 68. mit eime slac, der ûf gein dem kinne truoc krone 120. a. Sch. der wint began sich ûf tragen das. 309. a. — mit dem er machte stille der juden ûf tragenden muot hochmut Pass. 268,62.
b. trage auf. mit den bluomen als irs ûffe traget Walth. 74,23.
c. opfere, gebe zu eigen. vgl. Schmeller 1,482. daʒ ich dir alle dinc gegeben habe, âne mîne vrowelîchen êre, di wolde ich gerne behalden haben; nu trage ich dir si ûf myst. 244,27. daʒ got eime menschen getôn hât, daʒ der mensch daʒ gote wider ûf trage das. 96,26. der gote ûf treit und danket alles gûtes das. 58,33.
7. umbe. circumferre umbtragen Diefenb. gl. 68. wande sich daz mêre umme trûch Pass. 169,31. die barmherzekeit sich mit fluʒʒe alumme treit Pass. K. 4,58. 7,88. sîn trûwe in alumme trûc beschäftigte, beunruhigte ihn das. 266,14.
8. ûʒ.
a. trage aus, heraus. efferre Diefenb. gl. 104.
b. bringe zu ende, schlichte, friedlich oder gerichtlich. Oberl. 80. dô fuoren si zu dem bôbste, daʒ sie ir sachen dô woldent ûs tragen Clos. chron. 74. mit ûʒ getragenem râte stat. d. d. ord. s. 306.
9. vor. er sol uns lêren unde sagen, den rehten spiegil vor tragen Karaj. 15,1. wie manige lêre er uns vor hât getragen Judith 127,18. auch gezæme eʒ einem meister wol, swâ er iemen lêren sol tugent oder êre, daʒ er im die lêre mit zühten vor trüege büchl. 1,983. einem ein bilde vor tragen Mar. 51. vgl. bilde. — si begunden mit im strîten. des begund er in sich vor tragen stellte sich ihnen entgegen ûf dem velde an der wîte Lanz. 1422. vor tragen s. v. a. für tragen fördern Pass. K. 282,39.
10. für.
a. trage, führe vorwärts, vorbei. het in daʒ ors niht vür getragen Iw. 188. 189.
b. fördere, nütze. waʒ truoc daʒ vür od waʒ half daʒ Trist. 7267. vgl. 11835.mit accus. sone trüege in niht vür umb ein loup sîn angest das. 16088. vgl. 6919. waʒ treit dich für, ob ich stirbe beitr. 23. vgl. 74. daʒ dich doch niender trüege für Barl. 219,22. wênec si daʒ für truoc Kolocz. 223. vgl. Bon. 1,15.
c. trage auf (von speisen). swaʒ dâ was spîse für getragen Parz. 487,1. vgl. 32, 30. 637,3. ê man vür trüege die jungesten rihte krone 362. b.
d. trage vor jemand. diu Clinschores rîcheit wart dâ durch schouwen für getragen Parz. 760,19. den boten rîche gâbe man dô für truoc Nib. 165,1.
e. bringe vor, trage vor. anders kan ichʒ nicht vür tragen, alsô icheʒ hin und her verstên Teichn. 180.
17508 Zeichen · 900 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    GETRAGEN

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +5 Parallelbelege

    TRAGE TRUOC GETRAGEN ich trage. Gr. 2,11. Graff 5,492. das goth. dragan ( Ulfil. wb. 48 ) bedeutet ziehen; vgl. lat. tra…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    getragenverb.

    Grimm (DWB, 1854–1961) · +1 Parallelbeleg

    getragen , verb. , verstärktes tragen ( s. d. ); schon im gotischen als gadragan belegt, tritt die zusammengesetzte form…

  3. Spezial
    getragen

    Russ.-Dt. Übers. (de-ru)

    getragen (kein Bezug zu "носить") мерный, неспешный, неторопливый, степенный getragener Gesang - протяжное пение, певуча…

Verweisungsnetz

57 Knoten, 57 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Wurzel 2 Kompositum 46 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit getragen

15 Bildungen · 3 Erstglied · 11 Zweitglied · 1 Ableitungen

Ableitung von getragen

ge- + tragen

getragen leitet sich vom Lemma tragen ab mit Präfix ge-.

Zerlegung von getragen 2 Komponenten

get+ragen

getragen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

getragen‑ als Erstglied (3 von 3)

getragenheit

DWB

getragen·heit

getragenheit , f. , substantivbildung zum vorigen in der besonderen unter 4 entwickelten bedeutung: bei naturfreundlicher gemüthstiefe und e…

getragenlîche

Lexer

getragen·liche

ge-tragen-lîche adv. ( kleider ) tragend, bekleidet. die (hosen) sint mit sîden wol durchnât — kein törper ie sô getragenlîche zuo dem tanze…

getragenlīche

KöblerMhd

getragenlīche , Adv. nhd. tragend, bekleidet Q.: Neidh (1. Hälfte 13. Jh.) E.: s. getragen, līche W.: nhd. DW- L.: Lexer 68b (getragenlīche)…

getragen als Zweitglied (11 von 11)

anegetragen

KöblerMhd

ane·getragen

anegetragen , st. V. nhd. zu Wege bringen, ersinnen, tragen, an sich tragen, führen, anstellen, anstiften, überreden, schenken, darbringen, …

ausgetragen

DRW

aus·getragen

ausgetragen zum Austrag bringen das man die [sache] mit den zwelffern nicht usgetragen möchte 1368 AugsbChr. I 136 Faksimile

ungetragen

Lexer

ung·e·tragen

un-getragen part. adj. ohne zu tragen Ulr. Wh. 250 d ; nicht getragen: ein hemede ungetr. Eilh. 2462. vgl. unbetragen.

vüregetragen

KöblerMhd

vüregetragen , st. V. nhd. vorsetzen, sich zutragen Q.: Ot, Tauler (FB vür getragen), HTrist, KvWEngelh, Parz (1200-1210), Trist, Virg, Wins…

vürgetragen

KöblerMhd

vürgetragen , st. V. Vw.: s. vüregetragen*

widergetragen

KöblerMhd

wider·getragen

widergetragen , (Part. Prät.=)Adj. nhd. „widergetragen“, eine Beziehung einschließend ÜG.: lat. relativus STheol Q.: STheol (nach 1323) I.: …

zuogetragen

KöblerMhd

zuo·getragen

zuogetragen , st. V. nhd. herbeitragen, Ernte einbringen Hw.: s. zuotragen E.: s. zuo, getragen W.: nhd. DW- R.: allez daz mit den sinnen zu…

īngetragen

KöblerMhd

īngetragen , (Part. Prät.=)Adj. nhd. eingetragen Q.: Schürebr (um 1400) E.: s. īngetragen* (1) W.: nhd. eingetragen, (Part. Prät.=)Adj., ein…

ūfgetragen

KöblerMhd

ūfgetragen , st. V. nhd. auf dem Kopf tragen, herbeischaffen, darbringen, darbieten, übergeben (V.), erheben Hw.: s. ūftragen Q.: Parad (130…

Ableitungen von getragen (1 von 1)

ungetragen

Lexer

un-getragen part. adj. ohne zu tragen Ulr. Wh. 250 d ; nicht getragen: ein hemede ungetr. Eilh. 2462. vgl. unbetragen.