lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

freisen

nhd. bis Dial. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
7 in 4 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
11
Verweise raus
14

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

freisen

Bd. 4, Sp. 120
freisen, tentare, versuchen, goth. fraisan, nur in den praesensformen und dem part. praet. fraisans zu belegen, aus welchem die reduplication faifrais folgt. doch ahd. kein freisan, fries, sondern das schwache freisôn freisôta periclitari; mhd. vreisen, vreisete (mhd. wb. 3, 399b); nhd. mangelnd. alts. frêsôn, periclitari, insidiari, in gefahr bringen, nachstellen, mit dem gen. frêsôn is fërahes 23, 13. 137, 1. iuwaro sêlono frêsôn 142, 14. quam hërôd frêsôn mîn, venit huc ad me tentandum. ags. frâsian, frâsode tentare. altn. aber nicht freisa, sondern freista, freistaði tentare, schw. fresta, n. friste. dies st blickt auch schon vor im goth. fraistubni tentatio, und nicht fraisubni; wie neben laisjan docere laists vestigium und laistjan sequi steht, mag aus fraisan ein fraists und dann fraistôn entspringen. es hält schwer einem uralten wort, wie fraisan zu sein scheint, sein recht angedeihen zu lassen. den buchstaben und dem sinne nach ist es ganz das gr. πειράζειν oder vielmehr πειρήσειν, das fut. von πειρᾶν, das st von fraistubni und freista haben wir in πειραστής = freistari und die reduplication faifrais gliche der von πεπείρακα. mit dem s von fraisan mag es sich verhalten wie mit dem in lisan, kiusan, liusan, niusan (3, 1794), alle diese s gehören nicht der eigentlichen wurzel, sind aber schon vor alters in den deutschen wortstamm aufgenommen und wesentlich geworden. wenn nun πεῖρα tentamen auf ein περία zurückweist, das der liquida nachfolgende i ihr vorangesetzt wurde, gerathen wir auf die reiche wurzel περᾶν, πείρειν, mithin auf πόρος und unser faran, welchem die vorstellung von fâra insidiae eben so nahe liegt (3, 1247), als vorhin das alts. frêsôn insidiari bedeutete. wer den andern versucht, der stellt ihm nach. versuchung ist gefahr, gefährde, erfahren ist erforschen und die lat. experiri, reperire, periculum, periclitari schlieszen sich unmittelbar an. sollte es, nach allem diesem, zu kühn sein, hinter fraisan ein älteres faraisan, farasan zu ahnen, das freilich über die geschichte unsrer sprache hinausgeht? wenn suchen, ersuchen, versuchen, fragen, forschen auseinander folgen, so klingt auch fraisan an freischen, fereischen und es ist beachtenswerth, dasz für freis auch freisch vorkommt und dasz die verschwundene reduplication fries eben in friesch haftete.
2323 Zeichen · 35 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    freisen

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    freisen , tentare, versuchen, goth. fraisan, nur in den praesensformen und dem part. praet. fraisans zu belegen, aus wel…

  2. modern
    Dialekt
    freisenPart., Part., Subst.

    Mecklenburgisches Wb. · +5 Parallelbelege

    freisen freeren, frieren frieren: freren frigere Niem. Idiot. 8; freisen Kolz 111; Ro Bentw ; Gillh. Idiot. 7; Ratz. Bil…

Verweisungsnetz

19 Knoten, 19 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 12 Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit freisen

10 Bildungen · 6 Erstglied · 2 Zweitglied · 2 Ableitungen

Zerlegung von freisen 2 Komponenten

frei+sen

freisen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

freisen‑ als Erstglied (6 von 6)

Freisenbruch

Meyers

freisen·bruch

Freisenbruch , Dorf im preuß. Regbez. Arnsberg, Kreis Hattingen, hat eine kath. Kirche, Steinkohlenbergbau, Seidenwinderei und (1900) 5295 E…

Freisenkistchen

RhWBN

freisen·kistchen

Freisen-kistchen -ē:-, –kesjə Bo-Stdt , Eusckommern Lechenich n.: ungezogenes, unausstehliches Kind, Mädchen.

freisen als Zweitglied (2 von 2)

aufreisen

DWB

auf·reisen

aufreisen , scandere, surgere: nachdem Messias war zum vater aufgereist. Opitz 342 .

Ableitungen von freisen (2 von 2)

erfreisen

KöblerMhd

erfreisen , sw. V. Vw.: s. ervreisen

verfreisen

MeckWB

verfreisen , verfreesen , verfrieren erfrieren: 'dar (in der Hölle) mach ick nicht vorfresen' Gry. Lb. 3, Y 3 a ; As ob de Wold mit Hut un H…