Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
den
1, 563, 47. 571, 69; 4, 2, 27:
‚aufmerken, beach-(vgl. nhd. andenken
ten, attendere, intendere‘
[Dt. Wb. I, 305]). – bidenkenAWB
‚überlegen, er-
wägen, bedenken, recogitare, metiri, pensare‘
(mhd. nhd. bedenken; mndd. bedenken; mndl.
nndl. bedenken; afries. bithanka, bithånkia;
ae. beþencan). – daradenken, nur Notker und
Otfrid:
‚überlegen‘. – firdenkenAWB, Notker und in
Gl.:
‚verachten, geringschätzen, contemnere‘
(mhd. nhd. verdenken; mndd. vordenken
‚den-; mndl. nndl. ver-
ken, bedenken; verdenken‘
denken
‚dss.‘; ae. forþencan, me. forthinken,
ne. veraltet forthink; vgl. aisl. forþykkja). – furidenkenfu-
ridenkenAWB, nur Notker, Bo.:
‚vorausdenken‘
(mhd. vürdenken, nhd. vordenken; mndd. vör-
denken
‚premeditari‘; mndd. mndl. voreden-
581 denken – dennenS582
ken; ae. foreþencan, me. forethinken, ne. fore-
think). – gidenkenAWB
‚beabsichtigen, gedenken,(mhd. nhd. gedenken; as. githenkian,
erwägen, bedenken, concipere, captare, recogi-
tare‘
mndd. gedenken; mndl. gedenken, nndl. geden-
ken; ae. geþencan). – heraniderdenken, nur
Notker, Ps.gl.:
‚die Gedanken nach unten rich-. – hinaûfdenken, nur Notker, Ps.gl.:
ten‘
‚die. – irdenkenAWB,
Gedanken nach oben richten‘
Notker, Otfrid und in Gl.:
‚erfinden, entdek-(mhd. nhd. erdenken; mndd.
ken, ausdenken, überlegen, invenire, retracta-
re, commentari‘
mndl. erdenken). – missidenkenAWB, Abair. Beich-
te, St. Emm. Gebet, Jg. Bayr. Beichte und Gl.
1, 469, 17:
‚Unrechtes denken, in unrechter(mhd. missedenken). – umbidenkenumbiden
Weise denken‘
kenAWB, nur Gl. 2, 27, 17:
‚überlegen, wieder an et-(vgl. mhd. umdenken).
was denken, recogitare‘
– zuodenkenAWB, nur Gl. 1, 38, 3. 39, 3 zum lat.
Lemma austat, austa:
‚denken, meinen‘. Vgl.
Splett, Abrogans-Studien 89. – Splett, Ahd.
Wb. I, 128; Schützeichel4 88; Starck-Wells 93.
799. 840; Heffner, Word-Index 24.