lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

bouc

nur mhd. · 5 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MWB
Anchors
6 in 5 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
16
Verweise raus
15

Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)

bouc stM.

Bd. MWB 1 951, Sp. 31
bouc stM. vgl. auch → bouge swF. ‘Reif’ 1 als Schmuck (um Arm, Hand, Hals)
2 als Fessel
3 Stahlreif am Helm
   1 als Schmuck (um Arm, Hand, Hals): armillę sunt communes viris et feminis: boͮga SummHeinr 1:331,233. 2:258,108; nusken [Spangen] unde bouge, daz gesmide der frouwen AvaJG 13,4; die sele [...] nezierent ouch vingerlin, ringe noch bouge; / nuskelin vone goldes gesmelze noch die halssnuore / nebiderbent si da Himmelr 9,30; bouge unde ôringe die si enphie von deme jungelinge Gen 987; er in ane wâtet einen saben guot, / umbe sînen hals einen bouch der was aller rôt golt ebd. 2081; umbe sinen hals lac / ein bouch uile waehe Rol 1578; ouch begieng ein michel êre / Ginovere diu künegîn: / nuschen, bouge, vingerlîn, / der gewan si ûz der mâze vil UvZLanz 5612; dâ wart vil wol gezieret manic arm unt hant / mit bougen ob den sîden, die si dâ solden tragen NibB 575,3; dar ûz [ lade ] nam si zwelf bouge unde spiens’ im an die hant ebd. 1706,3; zwên guldîn bouge er dô truoc / an beiden armen, di wârn genuoc / geziert mit edelm steine EnikWchr 10947. den tiefel er gibant, warf im einen bouch in den munt, / daz deme selben gûle alzane stê offen daz mûle Gen 2803; AvaLJ 161,4    2 als Fessel: er brach die boug und diu bant / dâs in versmidet wâren RvEAlex 12320    3 Stahlreif am Helm: er sluoc den wilden Hagenen, daz von des helmes bouge / daz swert sêre erglaste Kudr 519,3

MWB 1 951,31; Bearbeiter: Plate

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    boucflex. (-ges) stm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +5 Parallelbelege

    bouc flex. (-ges) stm. ring, spange, kette, ( so wie torques von torquere). 1. eines gefangenen. doch lôste ich ûʒ den b…

Verweisungsnetz

23 Knoten, 24 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 4 Wurzel 2 Kompositum 15 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit bouc

38 Bildungen · 31 Erstglied · 7 Zweitglied · 0 Ableitungen

bouc‑ als Erstglied (30 von 31)

bouc...

KöblerAhd

bouc... , . Vw.: s. bouh...

Boucanier

Herder

Boucanier , s. Herder Flibustier .

Boucaniers

Meyers

Boucaniers (franz., spr. bukanjē), s. Bukanier .

Boucassine

Herder

Boucassine (frz. Bukassihn), grober Drill, Steifleinwand.

Boucaut

Meyers

bouc·aut

Boucaut (spr. bukō), als Maß ein Faß; in Französisch-Westindien für Rum = 431,525 Lit.

Bouchain

Herder

bouc·hain

Bouchain (Buschäng), feste Stadt in Frankreich, Depart. Nord, an der Schelde, mit 1500 E., Zuckerfabrikation und Gerberei.

bouchan

EWA

bouc·han

bouchanAWB n. a-St., Gl., Murb. H., Williram: ‚Zeichen, Wink, Fahne, Sinnbild, signum, si- gnificatio, nutus, vexillum, typus‘ 〈Var.: p-; -a…

bouchanen

EWA

bouch·anen

bouchanenAWB, bouhnen sw. v. I: ‚ein Zeichen geben, kennzeichnen, bezeichnen, annuere, innuere, significare‘ (as. bōknian; ae. bēacnian; ais…

bouchanlîh

EWA

bouchanlîhAWB adj., nur Gl. 2, 620, 7: ‚gleichnis- haft, typicus‘. S. bouchan, -lîh. – bouchannissaAWB f. ō-St., nur Gl. 1, 543, 14: ‚Nicken…

bouchanlīh

KöblerAhd

bouchanlīh , Adj. Vw.: s. bouhhanlīh*

bouchannissa

EWA

bouchan·nissa

bouchanlîhAWB adj., nur Gl. 2, 620, 7: ‚gleichnis- haft, typicus‘. S. bouchan, -lîh. – bouchannissaAWB f. ō-St., nur Gl. 1, 543, 14: ‚Nicken…

Bouchardon

Herder

bouch·ardon

Bouchardon (Buschardong), Edme, berühmter franz. Bildhauer und Baumeister, geb. 1698 zu Chaumont, bildete sich in Paris unter dem jüngern Co…

Bouchardy

Meyers

Bouchardy (spr. būsch-), Joseph , franz. Theaterdichter, geb. im April 1809 in Paris, gest. 28. Mai 1870 in Châtenay (Seine-et-Oise), widmet…

bouché

GWB

bouché frz: mit einem Verschluß versehen [ betr einen frz ‘Destillierapparat’, den der Adressat verkauft ] 6 Flacons b-s GWB B22,294,22 AEin…

bouchen

Lexer

bouc·hen

bouchen stn. BMZ zeichen, vorbild, bedeutsames ereignis Mar. Antichr. zeichen und bouchen Griesh. 1,136. 149. — alts. bôcan, ags. beacen.

Boucher

Herder

bouc·her

Boucher (Busche). Alexander Jean, berühmter, durch sein sonderbares Spiel bekannter Violinvirtuose, geb. zu Paris 1778, spielte als Kind auf…

Bouchesdu-Rhône

Meyers

Bouches-du-Rhône (spr. būsch'-dü-rōn'), s. Rhonemündungen .

Bouchetrou

Herder

bouche·trou

Bouche-trou (frz. Buschtruh), Lückenbüßer, Nebenrolle in Schauspielen.

Bouchieren

Herder

bouch·ieren

Bouchieren (frz. Buschiren), verstopfen, versperren, zustöpseln; Bouchon (Buschong), der Stöpsel. Pfropfen.

Bouchor

Meyers

bouc·hor

Bouchor (spr. būschōr), Maurice , franz. Dichter, geb. 15. Dez. 1855 in Paris, in seinen Mußestunden Bildhauer, konnte dank einem stattliche…

bouchunga

EWA

bouch·unga

bouchanlîhAWB adj., nur Gl. 2, 620, 7: ‚gleichnis- haft, typicus‘. S. bouchan, -lîh. – bouchannissaAWB f. ō-St., nur Gl. 1, 543, 14: ‚Nicken…

Boucicault

Meyers

Boucicault (spr. būßikō), Dion , engl. Bühnendichter und Schauspieler, geb. 26. Dez. 1822 in Dublin aus einer französischen Familie, gest. 1…

Bouclé

Pfeifer_etym

Bouclé n. Gewebe mit noppiger, gekräuselter Oberfläche. Die seit der 2. Hälfte des 19. Jhs. gebräuchliche Bezeichnung ist das substantiviert…

Boucléteppich

Pfeifer_etym

boucle·teppich

Bouclé n. Gewebe mit noppiger, gekräuselter Oberfläche. Die seit der 2. Hälfte des 19. Jhs. gebräuchliche Bezeichnung ist das substantiviert…

bouc als Zweitglied (7 von 7)

armbouc

Lexer

arm·bouc

arm-bouc stm. BMZ armring Gen. Roth. 1815. Krone 11541. vgl. Ruodl. XIV, 95 ; ebenso:

hëlmbouc

BMZ

helm·bouc

hëlmbouc stm. helmspange. sich pugen swertes ecke von ir handen ûf den helmbougen Gudr. 1423,4.

hëlmbouc

MWB

hëlmbouc stM. ‘Helmspange, beschlag’ sich bugen swertes ecke von ir handen ûf den helmbougen Kudr 1423,4 MWB 2 1347,43; Bearbeiterin: Herbe…

jâmerbouc

MWB

jâmerbouc stM. ‘Fesseln des Leids’ (bildl.; vgl. bouc 2): in iamerbougen vnd slois [Fesseln] / muͦs ich mich ynne sleissen Böhmenschl 157 MW…

jāmerbouc

KöblerMhd

jāmer·bouc

jāmerbouc , st. M. nhd. Fesseln des Leides Q.: Böhmenschl (Anfang 14. Jh.) E.: s. jāmer, bouc W.: nhd. DW- L.: MWB 3, 40 (jâmerbouc)

satelbouc

KöblerMhd

satel·bouc

satelbouc , st. M. nhd. Sattelbogen ÜG.: lat. (arces) Gl Q.: Gl (15. Jh.?) E.: s. satel, bouc W.: nhd. DW- L.: LexerHW 2, 614 (satelbouc)