Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)
bouc flex. (-ges) stm.
1. eines gefangenen. doch lôste ich ûʒ den bougen mich Türl. Wh. 117. b. er fuor mit leuchrefte die helle brechen. den tiefel er gibant, warf in einen bouch in den munt, daʒ deme selben gûle alzane stê offen daʒ mûle, sô wir vone sunten chomen in sîne slunten daʒ er ubil hunt ni mege zuo luchin den munt Gen. fgr. 2,78,36. vgl. die ähnlichen zeilen fgr. 1,179.
2. als schmuck der männer sowohl als der frauen. diese bouge kamen, gleich andern kostbarkeiten der art, aus dem morgenlande MS. 1,33. a (s. diu bouge). sie waren von gold, und bisweilen waren edelsteine eingefügt. unter den geschenken nehmen sie eine der ersten stellen ein. Pharao legt Josephen umbe sînen hals einen pouch, der was aller rôt golt Gen. fgr. 2,61, 14. Aeneas schickt der königin Dido unter andern geschenken zwêne bouge und ein vingerlîn En. 779. und sie bestreich ir ougen mit den vil liehten bougen und kuste daʒ vingerlîn En. 1361. Sifrid bittet sich ein geschenk aus Kriemhildens hand aus. sie heißt ir kamerære nâch der botenmiete gân. vier und zweinzec bouge mit gesteine guot gap si im ze miete. sô stuont des heldes muot: er wold eʒ niht behalten; er gab eʒ sâ zehânt ir vil schœnen meiden, die er ze kemenâten vant Nib. 522,1. 275,3. fünf dûsint bouge, die sie al geben wolden sô sie widir kêren solden Roth. 5. a. die vürsten gaben... und manegen bouc rôten durchslagen guldîn En. 12989. — die bouge wurden getragen
a. um den hals: um des herzogen hals lac ein bouc vile wæhe ûʒer golde unde ûʒer gimme: den sante ime ze minne der kuning von den Britten pf. K. 57, 21. —
b. um die hand: ir hieʒ diu marcgrâvinne eine lade tragen, dar ûʒ nam si zwelf pouge, unde spien ims an die hant 'die sult ir hinnen füeren in daʒ Etzelen lant, und sult durch mînen willen si ze hove tragen' Nib. 1644,3. —
c. um den arm über dem ermel. dâ wart vil wol gezieret manec arm unde hant mit pougen ob den sîden Nib. 534,3.
3. an helmen. daʒ von des helmen bougen daʒ swert sêre erglaste Gudr. 519,3.