lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

situ

nur ahd. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

KöblerAhd
Anchors
3 in 3 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
36
Verweise raus
20

Eintrag · Köbler Ahd. Wörterbuch

situ st. M. (u, i)

situ , st. M. (u, i)

nhd.
Sitte, Brauch, Gewohnheit, Tradition, Weise (F.) (2), Art und Weise, Verhaltensweise, Lebensweise, Lebenswandel, Sittsamkeit, sittliches Verhalten, Gesinnung, Gebrauch, Maßgabe, Anlage, Naturell, Temperament, gute Eigenschaft, Vorzung, Angewohnheit, Vorliebe
ne.
custom, habit, lifestyle
ÜG.:
lat. ars Gl, condicio Gl, conspersio? Gl, consuetudo N, NGl, habitus (M.) Gl, huiusmodi (= zi demu selbin sitin) I, (indicium)? Gl, indoles Gl, (ingenium) N, (inordinatio)? Gl, ius (N.) (2) Gl, modus Gl, (moralitas) N, mos B, Gl, N, O, motus Gl, (naturale) Gl, (rite) Gl, ritus Gl, N, solere (= zi situ habēn) N, (tractum) N, usus Gl, N, (stipendiarius) Gl
Vw.:
s. lant-
Hw.:
vgl. anfrk. sido, as. sidu?
Q.:
B, GB, Gl (765), I, N, NGl, O, Ph, WB, WH
I.:
lat. beeinflusst?
E.:
germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882?; oder von idg. *sēi- (3), *sē-, *səi-, *sī-, *sh₂ei-, V., Sb., binden, Strick (M.) (1), Riemen (M.) (1), Pokorny 891
W.:
mhd. site, st. M., sw. M., Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Art und Weise; s. nhd. Sitte, F., Sitte, DW 16, 1238
R.:
situ wesan: nhd. Sitte sein (V.)
ne.
be customary
L.:
Karg-Gasterstädt/Frings 8, 731 (situ), ChWdW8 255b (situ), ChWdW9 729b (situ), EWAhd 7, 1290
Son.:
MrT01 = Regensburger Mischglossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 14747), Smr01 = Murbacher Sammelglossar (Oxford, Bodleian Library Jun. 25), Tgl001 = Freisinger Cura-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6277), Tgl003 = Frankfurter Canones-Glossen (Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main Ms. Barth. 64) (Mitte 9. Jh.?), Tgl007 = Benediktbeurer Glosse zu Gregors Homilien (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 4542) (Anfang 9. Jh.), Tglr Rb = großes Reichenauer Bibel-Glossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC = XCIX), TrT01 = Salzburger Cura-Glossar (Sankt Florian, Stiftsbibliothek III 222 B), TrT03 = Tegernseer Canones-Glossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 19417), TrT07 = Freisinger Isidor-Glossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6325), TrT09 = Salzburger Cura-Glossar II (Wien, Österreichische Nationalbibliothek Cod. 949), TrT10 = Salzburger Canones-Glossar (Salzburg, Salzburger Museum Carolino Augusteum Hs. 2163), Wba02 = Samanunga (Wien, Österreichische Nationalbibliothek Cod. 162), Wba03 = Affatim-Glossar (Oxford, Bodleian Library Jun. 25)
2525 Zeichen · 61 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    situst. m.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    situ st. m. , sido andfrk. sw. m., mhd. site st. sw. m., st. f. ( vgl. auch Findebuch S. 316 ), nhd. sitte f. ; as. sidu…

Verweisungsnetz

50 Knoten, 50 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Hub 1 Wurzel 2 Kompositum 45

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit situ

47 Bildungen · 42 Erstglied · 3 Zweitglied · 2 Ableitungen

situ‑ als Erstglied (30 von 42)

ситуация

RDWB2

ситуация (nicht immer "Situation" oder "Lage") Это новая для меня ситуация, с которой мне нужно научиться справляться. - Das ist für mich ei…

situation

DWB

situation , f. das franz. situation, stellung, lage. Campe ergänzungswb., früher auch situazion geschrieben: der meister ( ein kupferstecher…

Situationsstück

Meyers

situation·s·stueck

Situationsstück heißt die dramatische Dichtung, die vorzugsweise auf die interessante, mitunter auch bloß pikante Situation (und deren Lösun…

situativ

FiloSlov

situativ , adj ситуационный , п

situaziun

LDWB1

situaziun [si·tua·ziụŋ] f. (-s) 1 Situation f., Sachlage f., Sachverhalt m., Zustand m., Status m. 2 Verhältnis n., Lebenssituation f. 3 (co…

situfang

EWA

situ·fang

situfangariAWB m. ja-St., bei Npg: ‚Abtrün- niger‘. Deverbales Nomen agentis mit dem Fortsetzer des Lehnsuff. urgerm. *-ari̯a-. S. si- tufan…

situfangâri

AWB

situfang·ari

situfangâri st. m. ; zum Zweitglied vgl. Schwarz, Lehnb. S. 45. — Graff III,414. sito-uangiren: dat. pl. Npgl 22,4. wer eine ( neue ) Zeremo…

situfangôn

AWB

situ·fangon

situfangôn sw. v. ; zur Bildg. vgl. Wißmann S. 34. — Graff III,414. situ-fangon: inf. Gl 1,122,15 ( Pa ). etw. ( neu ) hervorbringen oder ei…

situfangāri

KöblerAhd

situfangāri , st. M. (ja) nhd. einer der die unrechte Sitte ergreift, Ketzer, Abtrünniger ne. deserter ÜG.: lat. schismaticus (M.) NGl Q.: N…

situfangōn

KöblerAhd

situfangōn , sw. V. (2) nhd. aufstellen?, einrichten, erzählen?, hervorbringen?, einführen? ne. place (V.) (?), tell (?) ÜG.: lat. exprimere…

situhaftî

AWB

situ·hafti

situhaftî st. f. ; vgl. mhd. sithaftic adj., mnd. sēdeheftich adj. — Graff VI,161. situ-haft-: nom. sg. -i Gl 1,182,18 ( PaKRa ); sito-: dat…

situhaftī

KöblerAhd

situhaftī , st. F. (ī) nhd. Sinnesart, Gesinnung, Bescheidenheit, Zurückhaltung, Gesittung, Gesittetheit? ne. mind (N.) ÜG.: lat. ingenium G…

Situieren

Meyers

situ·ieren

Situieren (lat.), legen, stellen, in eine Situation bringen; situiert , gestellt, in der Lage.

situiert

DWB

situiert , part.-adj. , nach franz. situé, kaum noch, wie es Campe ergänzungswörterb. verzeichnet, im eigentlichen sinne von gelegen, gewöhn…

Sitŭlae

Meyers

Sitŭlae , Bronzecisten, s. Gefäße, vorgeschichtliche , S. 443.

situlîcho

EWA

situlîchoAWB adv., in Gl. seit dem 9. Jh., B, GB: ‚in angemessener Weise, feierlich, lang- sam; rite‘ (mhd. sitelîch adv. ‚dem Brauch ge- mä…

situlîh

AWB

situlîh adj. , mhd. sitelich, nhd. sittlich; mnd. sēdelĩk, mnl. sedelijc; ae. sidelic; an. siðligr. — Graff VI,161. situ-lih: Grdf. Gl 1,127…

situlîhho

AWB

situlîhho adv. , mhd. sitelîche, nhd. sittlich; mnl. sedelike ; ae. sidelíce; an. siðliga; vgl. mnd. sēdelĩken. — Graff VI,161. situ-liho: M…

situlôs

AWB

situ·los

situlôs adj. , nhd. sittelos, sittenlos ( Neubildungen ); an. siðlauss. — Graff II,271. situ-los-: acc. sg. f. -un Nievergelt, Runenschr. 2 …

situ als Zweitglied (3 von 3)

altsitu?

KöblerAhd

*altsitu? , st. M. (u) Hw.: vgl. as. aldsidu

lantsitu?

KöblerAhd

*lantsitu? , st. M. (u, i) Hw.: vgl. as. landsidu

unsitu

KöblerAhd

unsitu , st. M. (u, i?) nhd. ungestümes Benehmen, unsittliches Benehmen, unsittliches Verhalten, Leidenschaft, Leiden ne. unchaste behaviour…

Ableitungen von situ (2 von 2)

situé

LDWB1

situé [si·tuẹ́] I vb.tr. (situëia) (mëte) 1 legen, stellen, setzen 2 aufstellen, stellen II adj. (-uá, -uada) 1 gelegen, liegend, situiert 2…

unsitu

KöblerAhd

unsitu , st. M. (u, i?) nhd. ungestümes Benehmen, unsittliches Benehmen, unsittliches Verhalten, Leidenschaft, Leiden ne. unchaste behaviour…