Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
situlîhho adv.
adv., mhd. sitelîche, nhd. sittlich; mnl. sedelike; ae. sidelíce; an. siðliga; vgl. mnd. sēdelĩken. — Graff VI,161.
situ-liho: Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 45,41 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.; -o unsicher); siti-lihho: S 249,22 (B); -liho: Gl 2,445,48 (2 Hss.). — sida-licho: Gl 2,21,17 (Wien 969, Hs. 9. Jh.; zu d für t vgl. diurisont Gl 2,21,18). 1) auf sittlicher Ebene, in sittlicher Hinsicht: situliho se [iuxta] tropologiam [interdum anima iacens in corpore suo, Hier. in Matth. 9,2, CCSL 77,54,1235] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 45,41 (zur freien Wiedergabe von lat. iuxta tropologiam ‘in übertragenem Sinne’ vgl. Mayer a. a. O.; am unteren Rand ist noch lat. moralis sensus eingeritzt, vielleicht steht also das auf situliho folgende se für sensu morali). 2) auf gehörige Weise: sidalicho [inter sanctorum cuneos, qui laude perenni] rite [glorificant moderantem regna tonantem, Aldh., De virg., Praef. 10] Gl 2,21,17. sitiliho [circumstet chorus ..., vestrum psallite] rite [Fructuosum, Prud., P. Fruct. (VI) 150] 445,48. 3) Fehlübers.: den ... vntarzeohanto .. sitilihho vvellemes keqhuetan vvesan (psalmum) quem ... subtrahendo et morose (Hs. more se) volumus dici S 249,22; zur Verwechslung von mŏrōse ‘langsam, bedächtig’ mit mōrōse ‘gesittet’ (DML VI,1841a), die durch die Worttrennung more se angebahnt war, vgl. Ibach, Beitr. (Halle) 78,110 Anm. 1 u. Masser, Komm. Ben.reg. S. 200 f. (vgl. auch S 265,13 s. v. situlîh 2).