Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)
RIET stv. reduplicierend.
A. ich treffe, komme heran. vgl. ich entrâte, errâte und gerâte. letzteres hat das simplex fast ganz verdrängt. zu Herbort 9742 hielt Benecke die lesart von Klx in W. Wh. 11,8 für ein beispiel des simplex (er riet mit gewalt nâch minne), aber mit recht liest Lachmann mit mnop reit. dagegen scheint es nicht nöthig zu sein, in der stelle: den spieʒ zuchter ûf mit chrefte, er riet in ûf die helmguphen pf. Kuonr. 155,15 mit Wh. Grimm, der das wort in der anm. falsch deutet, einen schreibfehler für er erriet anzunehmen. — gehört hiezu: hie enmitten sô râtent doch als die blinden, z'ende grîfende myst. 364,28, wo der herausgeber râten vermuthet, mit der bedeutung des zufälligen erlangens, treffens. vgl. Schmeller 3,146.
B. ich komme zu jemandes hülfe herbei, helfe ihm, gebe ihm rath, mit dativ d. person. dann: berathschlage, mache einen anschlag, einen plan, auch ohne rücksicht auf eine person, der ein rath ertheilt werde. in dieser bedeutung kann vielmehr ein neuer dativ der person hinzutreten zur bezeichnung dessen, gegen welchen der plan gefasst wird. ich sondere im folgenden, ohne rücksicht auf die genesis der bedeutungen, nach den verschiedenen constructionen.
a. ohne object.
α. ohne dativ. suggero ich rate sumerl. 29, 5. er sprach ze sîme gesellen: râtâ, lieber Hasenruoʒ Msh. 3,240. b. dô rieten die alten und tâten die jungen Walth. 85,30. ouch hânt wir in gelobt ze râtende und ze helffende wider allermenglichen basler recht, beil. VII, 17. — mit als. dône lac ze kemenâten, als eʒ vor was gerâten, nieman wan Marke und Isôt Trist. 15136.
β. mit dativ der person.vgl. Gr. 4,691. solt ich den pfaffen râten, sô spræche ir hant den armen zuo Walth. 10,25. ichn râte in niht nâch wâne das. 29,16. iu rætet rehte der küene spilman Nib. Z. 278,53. ich riete im alse leides (adv. vgl. Lachmann's anm.), daʒ al die friunde sîn von mînen schulden müesen immer klagende sîn Nib. Lm. 965,3. ir gebærde die râtent mir... diu mir sô vriuntlîchen riet MS. 1,143. a. dâ man dir râten sol das. 2,210. a. als ir der triuwen jâmer riet, ir schœnen zopfe si abe schriet Wigal. 9891. dô tet diu küneginne als ir der künec riet Nib. Lm. 480,3. Sigestap von Berne, als im sîn ellen riet Nib. Z. 349,21. (gar nicht selten sind redensarten wie mir riet mîn lîp, erbermde, im rieten sîne tugende, im riet sîn ellen, sîn muot u. s. w.)
b. mit object im acc.
α. neben einem dativ der person. mit triwen râte ich iu daʒ Nib. Z. 140, 24. er rite wol mit êren in künec Ezelen lant, daʒ rieten im die besten das. 222,42. der helt het in gerâten des si doch niht verdrôʒ Nib. Lm. 1810,1 (wo der acc. vor dem relativ fehlt). daʒ ich in gerâten hân Iw. 81. vgl. das. 187. er rêtt mir sicher nur das pest Suchenw. 22,101. — dâvon ich in des strîtes râten niht enwil (der gen. ist von niht abhängig) Nib. Z. 157,12. auffallend ist aber der genitiv: doch was er sîn râtende und füegende, daʒ eʒ beschach leseb. 942,23.
β. ohne dativ der person. sowohl: ich ertheile einen rath, wie: ich berathschlage, und: ich fasse einen plan. unstæte, schande, sünde, unêre, die (acc.) râtents iemer, swâ mans hœren wil Walth. 44,31. swaʒ ander iemen râte, sô dunket eʒ mich guot getân Nib. Z. 189,74. Volkêr râten daʒ began, si solden Nib. Lm. 1809, 2. er vrâgte waʒ si rieten das. 701, 1. Hagene riet die reise, iedoch gerow eʒ in sît Nib. Z. 231,14. die helde rieten den Sîfrides tôt, fassten den plan dazu, das. 131,42. Hêrôdes und Hêrôdiâna haten diʒ alleʒ vore gerâten, ins werk gerichtet, myst. 190,10. swer dupheit rætet und si der ander tuot kulmer recht 5,30. daʒ er tuo daʒ der wîse rât Boner. 72,92. waʒ meinet ir, daʒ si hiute hânt sô lange gerâten, berathschlagt, das. 97,23. heimlich râten, lange râten das. 97,23 u. 89. — ich wil dir sagen, waʒ der rât ist, den man hiute gerâten hât Boner: 97,34. wie sol der râten êren rât MS. 2,210. a. dâvon rât ich einen rât, der tugentlîchen stât Ulr. v. Lichtenst. im leseb. 639,21. Nestor dô riet den Kriechen einen guoten rât Herb. 11985.
γ. mit dativ der person, gegen welche der rât gerichtet ist. und wesse ich wer daʒ tæte, ich riet im immer sînen tôt Nib. Z. 153, 74. vgl. das. 267,14. wie sol ich râten in den tôt Nib. Lm. 2096,4. daʒ in diu küneginne riet sô grœʒlîchiu leit Nib. Z. 295,74. in riet diu küneginne diu aller grœʒisten leit das. 279,24.
c. kühn ist die folgende construction: man riet mich hindan, man riet mich von dem herren, man entfernte mich von ihm durch das, was man ihm rieth, Suchenw. 22,116 u. 120.
d. mit folgendem satze, welcher angeknüpft wird
α. durch ein interrogativum. nu habet iu ze râten, wer im dâ kom ze trôste Wigal. 6862. nu râtâ, degen küene, waʒ dich des dunke guot getân Nib. Z. 47,54. nu râtent, liebe friunde, wie sol ich komen dar das. 115,32. nu râtet alle, mâge unt mîne man, wie wir die hôchgezîte sô lobelîche hân das. 41,61. nu râte, wie ich tuo Nib. Lm. 312,1. dar umme riet Hêrôdes und Hêrôdiâna, wie si Johannem getôten myst. 189,18.
β. durch ob. nu râte ein ieglîch friunt, ob ichʒ behalte ode ob ichʒ lâʒe Walth. 27,13.
γ. durch daʒ. iu rætet Rûmolt, daʒ ir hie belîbet durch den willen mîn Nib. Z. 223,51. im rieten sîne mâge, daʒ er eine næme, diu im möhte zemen das. 8,51. dô rieten mîne sinne, daʒ ich iuch solde sehen das. 120,13. rât, daʒ si mir tuo helfe schîn, füge, ordne, bringe zu wege, MS. 1,14. b. die fürsten im dô rieten, daʒ er sich besande baʒ Wigal. 9891. dô riet er den unwîsen, daʒ si den keiser lieʒen haben sîn küneges reht Walth. 11,27. wir suln den kochen râten, daʒ si sich niht versûmen das. 17,11. die wîsen râtent, swer ze himelrîche welle, daʒ er ê vil wol bestelle den wec das. 26, 13. wan mugens in râten, daʒ si lâʒen in ir kragen ir valsche gelübde das. 28,28. du riete mir, daʒ ich dise rîcheit lieʒe gar Barl. 227,14. dô rieten si, daʒ man ir daʒ houbet abe slahen solde myst. 13,30. ich râte uch, daʒ ir wider gât Pass. K. 21,62. unde ist, daʒ ein mensche deme andirn rætet, daʒ er stele kulm. recht 5,30.
δ. durch blossen conjunctiv. sô wil ich iu wol râten, ir bitet Sîfride Nib. Z. 51,21. Volkêr der küene râten dô began, si solden buhurdieren das. 286,42 mir râtent friunde mîn, ich süle hie bî in sîn das. 164,41. — Hagene riet alle zîte Gunther dem degene, ob Sîvrit niht enlebte sô würde im undertân vil der künege lande Nib. Z. 132,32.
e. mit infinitiv.
α. ohne ze. dô giengens wirtes geste dâ man in sitzen riet Nib. Z. 6,61. jâ rieten si ir minnen den künec ûʒ Hiunen lant das. 190,73. des rât ich iu belîben das. 224,31. riet verenden MS. 2, 37. a (Gr. 4,100).
β. mit ze. aber nu sô riet her in mit der allerbesten kristenlîcher rede zu betene in pînen myst. 139,15.
f. mit adverbialpräposition.mir ist nur das folgende beispiel zur hand. nu nemt war, ir herren, unde râtet an, beide friunt unde man, wie ich alsô gevar, daʒ ich mîn êre bewar Mai 200,17.
g. mit präpositionen.vgl. Gr. 4, 843.
α. an mit acc.
αα. in wohlwollender absicht einem zu einem, zu etwas rathen; die person, der der rath ertheilt wird, steht im dativ. du verwîʒest mir, daʒ ich dir riet an daʒ wîp büchl. 1,582. diu rieten mir an zwei, daʒ ich diu solde minnen Walth. 31,4. an die (meine söhne) wil ich ir râten Maria, fundgr. 2,172,14. der minne rât riet mir an dînen werden lîp MS. 1,33. b. diu süeʒe minne minnet mich mit triuwen, daʒs mir sô gar an die vil minneclîchen riet das. 1,196. a. dô dâhter an die muoter sîn, diu riet an wîbes vingerlîn Parz. 130,30. Hildebrant riet an Rüedegêre, rieth, Rüdeger zu wählen. vgl. Grimm zu Reinh. 1328.
ββ. in schlimmem sinne: einen nachtheiligen rathschlag gegen jemand hegen und auszuführen suchen. die person, gegen welche derselbe gerichtet ist, wird entweder selbst durch an angeknüpft, oder sie steht im dativ und die besonderheit, auf welche sich der anschlag erstreckt, wird mit an hinzugefügt. künec vil bœse, warumbe rætest an mich? Nib. Z. 310,14. dar umbe si aber râten an die geste began das. 310,24. riet ich nu an daʒ rîche (gegen den könig), sô tæt ich ungetrûwelîche kaiserchr. Diemer 209,31. swer an daʒ rîche râtet augsb. stdtr. 68 (Gr. 4,843). — daʒ du mir ie riete an den lîp pf. Kuonr. 50,4. den riet Reinhart an den lîp Reinh. 40. daʒ du dînen mâgen rætest an den lîp Nib. Z. 291,32. — durch nit sô volge dem râtgeben, der dir râtet an daʒ leben, der dir einen rath giebt, durch den dein leben gefährdet wird, Boner. 90,42.
β. mit. daʒ du mir mit dienste ie riete dar MS. 1,158. b, mir riethest zu dienen; mit gehört wohl eigentlich zu dar: dar mit dienste sîn.
γ. nâch. daʒ si im râten wolte nâch Ortrûnen minne, rathen sie zu lieben, Gudrun 1617,3.
δ. ûf. die richtung des rathes oder rathschlages auf eine person oder sache bezeichnend.
αα. in freundlicher meinung. si rieten ûf einen Heinrîchen (consulere de aliquo eligendo) cod. palat. 360,101. a (Gr. 4,843). ûf daʒ rehte râten kulmer recht 5,60. anders ist zu erklären: si rieten ûf ir êre Eneit 1937. — si rieten alle ûf einen sin, berathschlagten sich über ein gescheidtes mittel, Boner. 70,19.
ββ. in feindlicher meinung. sît eʒ mîn neve Hôrant ûf mich gerâten hât Gudr. 254,1. dô begunder schelden, die ûf in gerâten hêten den ungetriuwen tôt Nib. Z. 149,64. — niemêre râtet mir ûf in, gebt keinen rath, der ihn ins verderben stürzt, Trist. 8548. vil ofte erklingen hôrt man daʒ swert an sîner hant. er kam dâ er Rûmolden vant: ûf den was im gerâten Biterolf 10554.
ε. umbe. nu râtet, alle mîne man, umb eine schœne frouwe Morolt 123. sô suln die nidern umb daʒ rîche râten Walth. 83,21. der dâ ze kemenâten umbe uns türre râten Iw. 194. dâ râtet umbe: des ist nôt Parz. 424,27. vgl. das. 812,4 (sô gebt mir umb ir minne rât). der umb dîn leben râten sol, der dir da, wo es das leben gilt, rathen soll, Boner. 90,36. vgl. ich gerâte.
ζ. von. rât in von allen schanden Suchenw. 22,221. sun, turnei machet rische diet, dâ von wil ich dir râten niet MS. 2,250. a. iʒ entorste ouch nimant dâ von râten, davon abrathen, Ludw. 27,7.
η. vür. vil getrûwelîche riet er vür den kristentuom livl. chron. 532.
θ. zuo. dô rieten sîne vriunde zeiner werden witewen Nib. Z. 175,13. dô ir mir zuo Etzeln rietet Nib. Lm. 2086,2 (dô ir mir zuo Etzelen her ze lande rietet varn, in C). er riet mir zuo der grôʒen aventeur Suchenw. 10,173. — daʒ si ir râte her ze mir ode mir den muot beneme von ir Iw. 69. — dagegen: daʒ wære nû der beste rât! vriunt, herre, dâ zuo râtet ir Trist. 1555 heisst nicht 'rathet es an', sondern 'gebt euren rath dazu, wie das ins werk zu richten sei'.
C. ich errathe, stelle eine meinung, vermuthung über etwas auf. ieslîcher dâ besunder riet, jeder hatte seine eigene meinung, vermuthung, Wigal. 8543. obe ich rehte râten künne, waʒ diu minne sî, sô sprechet denne jâ Walth. 69,8. ob ichʒ rât, welt ir mirʒ sagen, iwer herzenlîcheʒ klagen? frauend. 306,25.