lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

pfänden

nhd. bis spez. · 10 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
10 in 10 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
9
Verweise raus
12

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

pfänden

pfänden

Pfand n. ‘Gegenstand als Bürgschaft, Sicherheitsleistung für eine Forderung’, ahd. (8. Jh.), mhd. phant, asächs. afries. nl. pand, mnd. mnl. pant; Herkunft ungeklärt. Eine angenommene Entlehnung des nur im Kontinentalwestgerm. bezeugten Substantivs (anord. pantr aus dem Mnd.) aus afrz. pan ‘Stück Tuch’ (aus lat. pannus ‘Stück Tuch, Lappen’), auch (nordafrz.) ‘an einen Gläubiger zur Sicherheit übergebener Vorrat an Tuch’, daher ‘Sicherheit, Bürgschaft’ (woraus engl. pawn), ist insofern wenig wahrscheinlich, als die letztgenannte Bedeutung im Frz. erst im 13. Jh. auftritt und der auslautende Dental im Germ. unerklärt bleibt (nordmfrz. pand, pant dürfte vielmehr auf mnl. Einfluß zurückzuführen sein). Wenig befriedigend ist auch die Herleitung von lat. pactum ‘Vertrag, Vergleich, Abrede’ (s. Pakt), da dabei eine nicht nachzuweisende vlat. Entwicklung über *panctum zu *pantum vorausgesetzt werden müßte. Schließlich wird noch Herleitung (wie bei Pfennig, s. d.) aus lat. pondus ‘Gewicht’ erwogen unter Annahme einer Bedeutungsentwicklung zu ‘Münzsicherheit’ (beim Nachwiegen von Geldstücken unterschiedlichen Feingehalts), vgl. Knobloch in: Lingua 26 (1970/71) 311; die Entlehnung müßte dann sehr früh, im Unterschied zu Pfund (s. d.) schon vor dem Wandel von ie. o zu germ. a erfolgt sein und würde nur die auf dem Festland mit den Römern in Beziehung stehenden germanischen Stämme betroffen haben. – Unterpfand n. ‘Gegenstand, Geldsumme als Sicherheit’, übertragen ‘Zeichen, Beweis’, zuvor (rechtssprachlich) ‘Gegenpfand, Sicherheit, die der Pfandempfänger dem Verpfänder hinterläßt’, spätmhd. underphant. pfänden Vb. ‘ein Pfand für eine geldliche Forderung einziehen’, mhd. phanten, phenden ‘jmdm. ein Pfand abnehmen’, ahd. phantōn ‘zum Pfande geben’ (9. Jh.). verpfänden Vb., mhd. verphenden. Pfändung f., mhd. phandunge, phendunge.
1844 Zeichen · 54 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Pfänden

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Pfänden , verb. reg. act. 1) Durch Abnehmung eines Pfandes zur Leistung einer Schuldigkeit zwingen. So pfändet der Gläub…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    pfänden

    Goethe-Wörterbuch

    pfänden rechtssprachl: als Sicherheit für geschuldetes Geld beschlagnahmen A1,76,2u8 Ausarbeitg übSteuereinziehg [11.6./…

  3. modern
    Dialekt
    pfänden

    Elsässisches Wb. · +2 Parallelbelege

    pfände n [pfantə Bf. ; pfaə M. Bed. 2; phæə Wh. Rauw. ] 1. pfänden. 2. beim Feldfrevel ertappen und anzeigen M. — Baye…

  4. Sprichwörter
    Pfänden

    Wander (Sprichwörter)

    Pfänden 1. Es muss sich keiner selber pfanden. – Petri, II, 290. »Oder ein Pfand nehmen von des Schuldigers gut.« 2. Jed…

  5. Spezial
    pfänden

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    pfän|den vb.tr. 1 (in Bezug auf Dinge) pignoré (-rëia) 2 (in Bezug auf Personen) pignoré i bëgns (de valgügn).

Verweisungsnetz

22 Knoten, 15 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Kompositum 12 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit pfaenden

4 Bildungen · 0 Erstglied · 3 Zweitglied · 1 Ableitungen

pfaenden als Zweitglied (3 von 3)

abpfänden

DWB

abpfänden , pignus auferre, von einem zu pfande nehmen: den hut, das pferd abpfänden.

verpfänden

DWB

ver·pfaenden

verpfänden , verb. als pfand hingeben, unter pfandsetzung bestimmen. mhd. verphenden, mnd. ist zwar vorpenden oder vorpanden nicht nachgewie…

Ableitungen von pfaenden (1 von 1)

verpfänden

DWB

verpfänden , verb. als pfand hingeben, unter pfandsetzung bestimmen. mhd. verphenden, mnd. ist zwar vorpenden oder vorpanden nicht nachgewie…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „pfaenden". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 18. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/pfaenden/pfeifer_etym
MLA
Cotta, Marcel. „pfaenden". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/pfaenden/pfeifer_etym. Abgerufen 18. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „pfaenden". lautwandel.de. Zugegriffen 18. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/pfaenden/pfeifer_etym.
BibTeX
@misc{lautwandel_pfaenden_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„pfaenden"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/pfaenden/pfeifer_etym},
  urldate      = {2026-05-18},
}