Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Masche f.
Masche f.
Masche f. ‘Garnschlinge’, ahd. masca (9. Jh.), asächs. maska, mhd. mnd. masche, mnl. maessce, nl. maas, aengl. max (engl. mesh ist aus dem Mnl. entlehnt), anord. mǫskvi, schwed. maska, germ. *mask(w)ō- können mit lit. mègzti ‘knoten, knüpfen, stricken’, mãzgas ‘Knoten, zugezogene Schlinge’ verbunden und auf ie. *mezg- ‘stricken, knüpfen’, substantivisch (mit o-Stufe) ‘Knoten, Schlinge’ zurückgeführt werden. Nicht sicher erweisbar ist Verwandtschaft mit russ. (landschaftlich) mazgár’ (мазгарь) ‘Spinne’. Masche ist wohl ein Wort der Jägersprache und gilt ursprünglich für die Fangschlinge oder das Fangnetz. Die in der Soldatensprache des zweiten Weltkriegs aufgekommenen Bedeutungen ‘günstige Gelegenheit, Lösung, Kunstgriff, Trick, stereotype Gepflogenheit’ können als Übertragungen (etwa ‘Lücke im Netz, durch die man schlüpfen kann’ und ‘aus sich wiederholender, gleichförmiger, kunstreicher Tätigkeit des Strickens, Häkelns entstehendes Ergebnis’) angesehen werden. Doch ist hierfür eher ein gaunersprachliches, an Masche angeglichenes, jedoch jidd. mezio ‘Gewinn, Lösung’ fortsetzendes Wort anzunehmen?