Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
halba
(ab dem 9. Jh.):
‚Seite, Richtung, Gegend;; halba in festen prä-
axis, clima, latus, pars, plaga, quorsus [in
757 halb3 – halbbrunnanS758
welicha halba], regio‘
positionalen, besonders adverbiellen Verbin-
dungen: bî halbu, bî halbûn, bî halbôn
‚auf, fona
der Seite, zur Seite, seitlich, zur Seite weg,
zurück, nach und nach, allmählich; ad pla-
gam, in parte, iuxta latus, in partem, e re-
gione, ex adverso (e contra in parte), ex ob-
liquo, a latere, retrorsum, partibus‘
halbu
‚von der einen Seite her, einerseits; ex, ingagan dero halbu
adverso‘
‚gegenüber, allên
(einer bestimmten Stelle); e regione‘
halbôn
‚auf allen Seiten, nach allen Richtun-, beidên halbôn
gen, allenthalben; e diverso‘
‚auf beiden Seiten; altrinsecus‘, eina halbûn,
einên halbôn
‚auf der einen Seite; hinc‘, fior
halbûn
‚auf/nach allen vier Seiten; quattuor, gi(h)wedara halba, io(h)wedara hal-
partes‘
bûn
‚auf jeder Seite, nach jeder Seite hin; ex, mîna halba, mîna
utraque parte, utrobique‘
halbûn
‚auf meiner Seite, meinerseits‘, ni-
darûn halba
‚an der unteren Seite, unter-, ôstarûn halba
halb‘
‚auf der östlichen Seite,, westarûn halba
östlich‘
‚auf der westlichen, winistarûn
Seite, westlich; occasum versus‘
halbûn
‚auf der linken (Körper-)Seite‘, ze-
sawûn halbûn
‚auf der rechten (Kör-(mhd. halbe, ält. nhd. halbe [Dt.
per-)Seite‘
Wb. 10, 196]; as. halBa, mndd. halve, half;
mndl. halve, half; afries. halve; ae. healf;
aisl. halfa; got. halba). Adjektivabstraktum
zu halb. S. halb1. – Ahd. Wb. 4, 615 ff.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 341 ff.; Köbler, Wb. d. ahd. Spr.
507 f.; Schützeichel6 146; Starck-Wells 249.
821. 849; Schützeichel, Glossenwortschatz 4,
121 ff.