Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
goumen
Gl., im T, bei O und N:
‚speisen, jemandem; in Verbindung mit ni
ein Mahl bereiten, jemanden erquicken, auf
etwas, jemanden achtgeben, hüten, für je-
manden sorgen; cenare, epulari, reficere; at-
tendere‘
‚verachten,〈Var.: c-, k-; -au-〉. –
mißachten; abicere‘
Mhd. goumen sw. v.
‚eine Mahlzeit halten,, nhd. nur noch mdartl.
auf etwas achtgeben‘
fortgesetzt: schweiz. gaumen
‚sich hungrig, tirol. gâmen
hinstellen und ohne Worte betteln, Wache
halten, achthaben, hüten‘
‚das, bair.
Haus hüten, Kinder beaufsichtigen‘
gâumen
‚achthaben, Aufsicht halten, Sorge, bad. gaumen
tragen für‘
‚Kinder beaufsich-
tigen, daheimbleiben, um das Haus zu hüten‘
(Abschiedsgruß gaumet wōl), schwäb. gau-
men
‚achthaben, das Haus oder Vieh hüten‘.