lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

erachten

mnd. bis spez. · 14 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
17 in 14 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
19
Verweise raus
15

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

erachten

erachten

2Acht f. ‘Aufmerksamkeit, Beachtung’, heute vornehmlich in Wendungen wie (sich) in acht nehmen, außer acht lassen, achtgeben, achthaben, in denen der substantivische Charakter des Wortes verblaßt ist. Ahd. ahta ‘Überlegung, Meinung, Ansehen’ (um 800), mhd. aht(e), mnd. mnl. acht(e), nl. acht, aengl. eaht sind verwandt mit got. aha ‘Sinn, Verstand’, ahjan ‘meinen’ und lassen eine Verbalwurzel germ. *ah- ‘denken, meinen’ erkennen. Ob sich die germ. Gruppe mit außergerm. Formen wie griech. óknos (ὄκνος) ‘Bedenklichkeit, Zaudern’, okné͞in (ὀκνεῖν) ‘zögern, Bedenken tragen’, toch. B āks- ‘wach sein’ verbinden und der Wurzel ie. *ok- ‘überlegen’ zuordnen läßt, ist nicht mit Sicherheit zu erweisen. – Vom Substantiv abgeleitet ist achten Vb. ‘schätzen, aufpassen, Rücksicht nehmen’, ahd. ahtōn (um 800), mhd. ahten ‘erwägen, beachten, schätzen’, asächs. ahton, mnd. mnl. nl. achten, aengl. eahtian ‘schätzen, achten, erwägen’; vgl. anord. ætla (aus *ahtilōn) ‘meinen, glauben, vorhaben, beabsichtigen’; dazu Achtung f. ‘Aufmerksamkeit, Wertschätzung, Ansehen’, ahd. ahtunga (9. Jh.), mhd. ahtunge ‘Überlegung, Wertschätzung’. Imperativisches habt, gebt Achtung! wird verkürzt zum Kommando- und Warnungsruf Achtung! (Ende 18. Jh.). achtbar Adj. ‘geachtet, angesehen, achtenswert, anerkennenswert, beachtlich’, mhd. aht(e)bære, zu mhd. ahte im Sinne von ‘Schätzung, Stand, Rang’, danach eigentlich ‘rangtragend’. achtsam Adj. ‘aufmerksam, wachsam, behutsam’ (16. Jh.); früher bezeugt ist unachtsam Adj. ‘nicht auf das achtend, worauf man achten sollte’, mhd. unahtsam. beachten Vb. ‘achten auf, berücksichtigen, Aufmerksamkeit schenken’, ahd. biahtōn (10. Jh.), mhd. beahten; beachtlich Adj. ‘bemerkenswert, wichtig’, geläufig seit 19. Jh., spätmhd. beahtlich. erachten Vb. ‘wofür halten, ansehen’, ahd. irahtōn (9. Jh.), mhd. erahten. verachten Vb. ‘als schlecht, minderwertig ansehen, geringschätzen, verschmähen’, mhd. verahten; verächtlich Adj. ‘Verachtung ausdrückend, abfällig, verachtenswert’ (15. Jh.); Verachtung f. ‘Geringschätzung, Abscheu’, spätmhd. verahtunge.
2073 Zeichen · 70 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    erachtensw. V.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    erachten , sw. V. nhd. meinen, erachten Hw.: vgl. mhd. erahten E.: s. mhd. erahten, sw. V., erachten, ermessen (V.); s. …

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Erachten

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Erachten , verb. reg. act. dafür halten. Ich erachte es für nothwendig. Es ist für dienlich erachtet worden. Ingleichen,…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    erachten

    Goethe-Wörterbuch

    erachten a für etw halten, ansehen; bes in Wdgn wie ‘(für) nötig e.’, ‘(für) (seine) Schuldigkeit e.’, ‘(für) rätlich e.…

  4. modern
    Dialekt
    erachten

    Bayerisches Wörterbuch · +4 Parallelbelege

    erachten Band 1, Spalte 1,77

  5. Spezial
    erachten

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    er|ach|ten vb.tr. 1 (als) conscidré (sciöche) 2 araté (arata), crëie (che), miné (mina), ester dl’idea (che).

Verweisungsnetz

36 Knoten, 28 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 19 Sackgasse 15

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit erachten

7 Bildungen · 0 Erstglied · 7 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von erachten

er- + achten

erachten leitet sich vom Lemma achten ab mit Präfix er-.

erachten als Zweitglied (7 von 7)

ōverachten

MNWB

over·achten

° ōverachten , swv. : nicht beachten, ignorieren, dat ir düssen richtlĩken nôtdach vorsü̂meden ō.-eden unde nicht ene quêmen (Wigands Arch. …

pingesterachten

KöblerMnd

pingeste·rachten

pingesterachten , F. nhd. achter Tag nach Pfingsten, Sonntag nach Pfingsten E.: s. pingeste, acht L.: MndHwb 2, 1523 (pingsterachten), Lü 27…

pingsterachten

MNWB

pingste·rachten

° pingsterachten ( pinx[s]ter- ), -achtende (Ostfries. Ub. 1, 300), f. (nur Sg. ): der achte Tag, Sonntag nach Pfingsten; — ostfries. Belege…

wedderachten

KöblerMnd

wedder·achten

wedderachten , sw. V. nhd. „widerachten“, anders erkennen, anfechten, verwerfen, zurückweisen E.: s. wedder (2), achten (2) L.: Lü 561a (wed…

ōverachten

KöblerMnd

ōverachten , sw. V. nhd. nicht beachten, verachten, versäumen E.: s. ōver (4), achten (1)?, achten (2)? L.: MndHwb 3=2, 1233 (ōverachten), L…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „erachten". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 14. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/erachten/pfeifer_etym
MLA
Cotta, Marcel. „erachten". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/erachten/pfeifer_etym. Abgerufen 14. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „erachten". lautwandel.de. Zugegriffen 14. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/erachten/pfeifer_etym.
BibTeX
@misc{lautwandel_erachten_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„erachten"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/erachten/pfeifer_etym},
  urldate      = {2026-05-14},
}