Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
liubî st. f.
st. f., auch lioba st. f., mhd. nhd. liebe; mnd. lêve, mnl. lieve. — Graff II,56.
liup-: gen. sg. -i Gl 2,126,33 (M, 5 Hss., darunter clm 6242, 9. Jh., 2 Hss. -iv-); dat. sg. -i 1,700,61 (M, 4 Hss., 2 -iv-). 789,35 (vgl. Gl 5,98,24; M, 5 Hss., 2 -iv-). 2,183,42 (M, 2 Hss.; -iv-). 283,39 (M). 5,23 Anm. 5 (ausradiert); -] 1,700,62 (M, 12. Jh.).
liubi: nom. sg. Gl 1,789,57. Tiefenbach Aratorgl. S. 27,20; gen. sg. O 2,9,36; dat. sg. Gl 1,773,16 (-iv-). 776,17 (-iv-). O 5,20,44. Oh 22; acc. sg. Gl 1,714,14 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.). 764,3 (-iv-). 790,48. 796,13. 2,30,59. 43,66. 479,38. 4,289,62 = Wa 50,21 (Ess. Ev., 10. Jh.). 5,14,44 (Augsb., Arch. 6, Gll. 10. Jh.; -iv-). Tiefenbach Aratorgl. S. 24,26 (Gl. fast völlig abgerieben); acc. pl. O 5,4,51. 7,4. 38; luibi: acc. sg. Gl 1,793,59. — liobi: nom. sg. Gl 2,35,38; dat. sg. 75,42. Beitr. 73,199 (nach Gl 2,80,8). — lieb-: nom. sg. -i Gl 2,774,65; dat. sg. -e 118,10 (M, 12. Jh.); acc. sg. -i 4,313,35 (vgl. Beitr. 73,227; mus. Brit. Add. 23931, 10. Jh.; Rasur (eines Verweisungszeichen?) vor dem zweiten i). — libe: dat. sg. Gl 1,789,36 (M, 12. Jh.). — lubi: acc. sg. Gl 1,714,14 (zu -u- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 49 Anm. 1).
Übergang in die ô-Dekl. (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 231 Anm. 2): livpa: nom. sg. Gl 2,657,67 (clm 18059, 11. Jh.).
Hierher wohl auch: liebe: nom. sg. Gl 1,419,39 (M, 13. Jh.).
Verschrieben: liuli: nom. sg. Gl 1,789,59; liuhe: gen. sg. 2,126,34 (M, 12. Jh.). 1) die für jmdn./etw. empfundene Liebe, Neigung, Zuneigung: a) im weltlichen Bereich: α) bez. auf die Beziehung zwischen zwei Menschen: auf die Liebe des Vaters zum Sohn: gibot, thaz er (Abraham) irsluagi ... sinan einigan sun (Isaak) ... es ilti sar in gahi, thera liubi ni sahi O 2,9,36; — auf ein Gefolgschaftsverhältnis: gisceident sih ... herero inti thegan thar (zum Jüngsten Gericht) fon alteru liubi O 5,20,44; β) bez. auf das Verhältnis von Tierkindern u. ihren Eltern: liubi [(das gehaßte Affenjunge) mox quoque dilecti succedit] in oscula (in amoris vicem) [fratris, Avian 35,13] Gl 2,43,66 (in interpretierender Übers.); b) im christlichen Bereich: α) bez. auf die Liebe Gottes/Christi zu den Menschen u. der Menschen zu Gott/Christus: ni tedar daz duroh sine liubi [non defertur honori, quod cogit for- mido loqui, nec mente cohaeret] nudus amore timor [Ar. II,390] Gl 2,30,59 (z. St. vgl. Schwind, Abh. d. Akad. d. Wiss. u. d. Lit. Mainz. Geistes- u. Sozialwiss. Kl. Jg. 1995 Nr. 5, S. 103; zur freien Übertragung vgl. Gadow, Aratorgl. S. 158 f.). Tiefenbach Aratorgl. S. 24,26; — spez.: bez. auf die Liebe Jesu zu seinen Jüngern: duruh sina (1 Hs. thes) lubi haec oblivio indicium est ... pro cuius (sc. Jesu) dilectione [Randgl. zu: cum venissent discipuli eius trans fretum,] obliti sunt [panes accipere, Matth. 16,5] Gl 1,714,14, z. gl. St. duruh sina livbi minus de pane corporali cogitabant 5,14,44. liubi per eius dilectionem [Randgl. zu ebda.] 4,289,62 = Wa 50,21, dazu auch: duruh sina liebi [haec oblivio indicium est quod apostoli minimam carnis curam habebant, dominum panem vitae habentes, quo reficiebantur] in corde [Beda in Matth. 16,5 p. 78 B] 313,35 (vgl. Beitr. 73,227); — für die innige Beziehung von Maria Magdalena u. Jesus: habeta si (Maria Magdalena) ... minna mihilo sin (Jesu), mihilo liubi, ... minna mihilo ubar al [vgl. huius mulieris mentem quanta vis amoris accenderat, quae a monumento domini ... non recedebat, Alc. zu Joh. 20,11] O 5,7,4. ward mir (Maria Magdalena) we mit minnu, theih sino (Jesu) liubi in mih giliaz, ob ih sia niazan ni muaz 38; β) bez. auf die Liebe zum Himmelreich: dero liupi minno [inardescit in caelestibus animus ... De] cuius dilectione [recte per Salomonem dicitur: Fortis est ut mors dilectio, Greg., Hom. I,11 p. 1473] Gl 2,283,39. 2) die jmdm./einer Sache entgegengebrachte Wertschätzung, Gunst(bezeigung): a) im weltlichen Bereich: α) gegenüber einer Person: liebe gewirserota [non eis (sc. den Richtern der ersten Instanz) obsit ..., si convinci non potuerint, vel inimico animo iudicasse, vel aliqua cupiditate, aut] gratia depravati [Conc. Carth. XV p. 146] Gl 2,118,10 (4 Hss. nur giuuirsirôn); β) gegenüber einer Sache: liobi [optime praeses, ait (Paulus), dudum te (der römische Statthalter Felix) novimus omnes iustitiae documenta sequi, comitemque modestam consiliis hanc esse tuis, quae] gratia [suadet fidere, nec dubium tali sub iudice fari, Ar. II,1035] Gl 2,35,38. liebi gratia (tua) [ebda.] 774,65 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 176,284). Tiefenbach Aratorgl. S. 27,20. livpa [quae] gratia [currum armorumque fuit vivis, ... eadem sequitur tellure repostos, Verg., A. VI,653] Gl 2,657,67; b) im christlichen Bereich: gegenüber einer Person/Gott: thang liubi, dazu s. apud deum. thes uueiz iu god thanc [haec est enim] gratia [, si propter dei conscientiam sustinet quis tristitias, 1. Pet. 2,19] Gl 1,789,57 (vgl. Gl 5,98,24). anst liubi [deus superbis resistit, humilibus autem dat] gratiam [ebda. 5,5] 790,48. luibi [crescite vero in] gratia (Hs. gratiam) [, et in cognitione domini nostri, 2. Pet. 3,18] 793,59. 3) Annehmlichkeit, Süßigkeit, Freude: liubi [maiorem horum non habeo] gratiam [, quam ut audiam filios meos in veritate ambulare, 3. Joh. 4] Gl 1,796,13. liubi [(Jesus) secretus ... quinis diebus octies labentibus nullam ciborum vindicavit] gratiam [Prud., H. ieiun. (VII) 188] 2,479,38. ih zellu iu ouh scono liubi: thar nam er (Christus) sin giroubi, sid er nan (den Tod) thar ubarwant, joh leitta in anderaz lant, in himilguallichi O 5,4,51. joh sint sie nu (die Gläubigen u. Gerechten) ... in himilriches frewidu, in himiles gikamare mit mihilemo gamane, mit mihileru liubi Oh 22; hierher auch: svozzi livbi [deo autem gratias, qui semper triumphat nos in Christo Iesu, et] odorem [notitiae suae manifestat per nos in omni loco, 2. Cor. 2,14] Gl 1,764,3. liupi [apostolici favoris gratia magno pacis usque ad nos decore resplenduit, tantumque] lucis [gaudiorum, quae infulsit fidelibus, Decr. Inn. XLIV p. 205] 2,126,33. 4) Gefälligkeit, Lieblichkeit, bez. auf die Rede: livbi [sermo vester semper in] gratia [sale sit conditus, Col. 4,6] Gl 1,773,16. 5) für lat. grātiā (mit Gen., ‘zuliebe, um ... willen, wegen’), Vok.-Übers. (?): pi dero livpi [itaque Ptolemaeus in quodam atrio positum quasi refrigerandi] gratia [, regem adiit, 2. Macc. 4,46] Gl 1,700,61 (1 Hs. nur huldî). livbi (dazu Randgl. danchpari) [volo ergo iuniores nubere, filios procreare, matresfamilias esse, nullam occasionem dare adversario maledicti] gratia [1. Tim. 5,14] 776,17. liupi [pascite ... gregem dei, providentes ... neque turpis lucri] gratia [, sed voluntarie, 1. Pet. 5,2] 789,35 (vgl. Gl 5,98,24; 1 Hs. lob). 2,183,42 (Greg., Cura 2,7 p. 26 = ebda.). 5,23 Anm. 5 (Beda, super ep. cath. p. 711 = ebda.; Gl. ausradiert). liobi [uxor ac liberi quae iucunditatis] gratia [petuntur, Boeth., Cons. 3,2 p. 52,32] 2,75,42. liobi [quotiens ... aliquid cuiuspiam rei] gratia [geritur, ebda. 5,1 p. 122,37] Beitr. 73,199 (nach Gl 2,80,8). 6) Unsichere Zuordnung: in einer Bekräftigungsformel, in Ersetzung von lîb: (die Frau aus Thekua zu König David:) so mir din liebe per salutem animae tuae [domine mi rex, 2. Reg. 14,19] Gl 1,419,39 (6 Hss. lîb).
Vgl. luba. [Woitkowitz]