Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
giheiz
Gl., MH, E, T, OT, O, BGB III, WH, HHö,
NBo, Ni, Nps, Npg, Npw:
‚Versprechen,, in der Verbindung kumftîg giheiz
Verheißung, Gelöbnis, Gelübde, Vorhersage;
asponsio, devotio, dictum, eloquium, ius iu-
randum, pollicitatio, promissio, promissum,
prophetia, propositum, sponsio, verbum, vo-
tum‘
‚Ver-(mhd. geheiz m., ge-
heißung; praedicatum‘
heize n., nhd. Geheiß n.; mndd. gehēite n.;
andfrk. geheit m., mndl. geheet n.; ae. gehāt;
got. gahait). Hochstufiges Verbalabstraktum
zu giheizan (s. d.). – giheizaAWB f. ō-St., Gl.
1,725,2 (10. Jh.). 599,59 (12. Jh.):
‚Schwur,
Verschwörung; coniuratio, ius iurandum‘
(andfrk. geheita f.
‚Versprechen; promissio,). Hochstufiges Verbalabstraktum zu
votum‘
giheizan (s. d.). – Ahd. Wb. 4, 865 f. 868;
Splett, Ahd. Wb. 1, 375; Köbler, Wb. d. ahd.
Spr. 398; Schützeichel6 155; Starck-Wells
208. 816; Schützeichel, Glossenwortschatz 4,
249.