Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)
erhol swv.
I. bringe ein, erwerbe.
1. mit accus.
a. ohne weitern zusatz. sô hât mîn lîp gelücke erholt Parz. 228,23. freude erholn das. 270,28. 725,30. W. Wh. 7,2. den sige erholn Parz. 685,17. 768,7. minnen solt erholn das. 232,14.
b. mit präpositionen. hân ich solhen pîn mit unfuoge an iu erholt Parz. 342, 22. wie habt ir minne an mich (mir G) erholt das. 510,1. daʒ hât er umbe mich erholt MS. H. 3,442. a. er was schumpfentiure ein gast, daʒ er se nie gedolte, doch si manger zim erholte Parz. 742,10.
2. mit einem den accusativ vertretenden satze. swem wâriu liebe ie erholte daʒ er herze minne dolte Parz. 365,2. daʒ dir dîn arbeit hie erhol daʒ dort diu sêle ruowe dol das. 499,29. er hât wider die juden erholt daʒ si mir gevolget hânt urst. 124,15.
II. bringe versäumtes oder verfehltes wieder ein, mache es gut.
1. transit. und salt dan erholn was du versûmet hâst leseb. 986,15.
2. reflex.
a. ohne weitern zusatz. do erhalte sich der biscof: ûf spranger pf. K. 232,34. vgl. 67,1. 90,20. 145,22. 288,22. 289,7. er erholte sich sît Iw. 109. dâ moht erholen sich ein man, het er versûmet sîne tât Parz. 77,30. ich bin ûʒer wege komen sô starke und alsô sêre: ich erhol mich nimmer mêre Trist. 12026. vgl. 4439. Lanz. 1934. Walth. 118,8.
b. mit genit. den mort, des sich der chaiser niemir erhalt pf. K. 252,34. sô mac er sich des vrostes irholn Ulr. 1569. sich schaden erholn Lanz. 1177. mit dir ich leides mich erhol Winsbeke 36,5. vgl. Er. 482. ich erhale mich sîn vil wol pf. K. 300,20. 110,13. daʒ ich mich des erhol Er. 126. 482. (4009 ist wol nicht zu ändern). Parz. 38,2. 358,8. 545,10. Lanz. 2082. U. Trist. 1931.
c. mit präpositionen. er wolte sich erholn an den von Alzabê Gudr. 706,1. swer sich an êren wil erholn Wigal. 2880. als er von dem valle ein lützel sich erholte Trist. 7021.