Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
ah
Jh., also mhd.:
‚spica vel ach. arista agena‘. Zu
dieser einsilbigen Form gehören mit gleicher
Bedeutung folgende zweisilbigen, meist auf -r
endigenden neutr. Wortbildungen (soweit be-
legt, jeweils zu einem Dekl.system zusammen-
gestellt): (ohne Umlaut) ahir, aher (13. Jh.), ar
(kontrahiert) nom.sg.; ahir akk.sg.; ahiro
gen.pl.; aherun dat.pl.; ahar, aher, ahir, hahir
(mit proth. h-), are (kontrahiert, 11. Jh.)
akk.pl.; (mit Umlaut) ehir, eher, ehar, æher (13.
Jh.), iher (12. Jh.), er (kontrahiert, 14. Jh.)
nom.sg.; ehire dat.sg.; ehir akk.sg.; eher
nom.pl.; eherun, hehiren (mit proth. h-) dat.pl.;
ehir akk.pl.:
‚Ähre, spica, arista‘. – Im Mhd. so-
wohl wie im Nhd. ist die einsilbige Form (ohne
-r) nicht weiter bezeugt; an ihre Stelle tritt
mhd. st.n. ähir, äher, eher, echer, auch ar (kon-
trahiert, im Reim mit dar), nhd. Ähre; beson-
ders mannigfaltig sind die mdartl. Varianten
(s. u.).