lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

vâre

ahd. bis spez. · 11 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
26 in 11 Wb.
Sprachstufen
4 von 16
Verweise rein
119
Verweise raus
35

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

vâre swv.

Bd. 4, Sp. 269b
vâre swv. ich lauere. ahd. vârêm Graff 3,577.
1. mache eine person oder sache zum gegenstande feindlicher beobachtung, meines heimlichen oder offenen angriffes. das object wird hier, wie bei 2. durch den genitiv (Gr. 4,656) oder durch einen untergeordneten satz ausgedrückt. ahd. findet sich bei N. 10,8. 56,7. 70, 10. 103,20 auch dativ der person.
a. durch den trachen der ir jungen vâret Karaj. 84,12. der man vârte sin aber kchron. 40. d. 41. b. die juden die sîn vâreton leseb. 302,27. und ob ein lôser vâre mîn MS. 1,43. der mîn dâ vârend ist, daʒ ich mich dem entsage mich von dem lossage der mir nachstellt das. 180. b. die vînde kunden vâren Parz. 683,2. einer bürge vâren das. 565,2. 658,24. Jerosch. 34. b. hie wellent ein ander vâren zu besiegen suchen, die mit kiusche lember wâren und lewen an der vrechheit Parz. 737,19. dune solt sîn sus niht vâren ihn nicht zum gegenstande deines spottes machen das. 353,16. der ritter wart gewar, daʒ eʒ vriunde wâren: dane wolder ir niht vâren sie nicht feindlich angreifen Wigal. 8560. ich sol den fride dîn haben, daʒ du iht vârest mîn Gudr. 363,2. daʒ si mîn vâren welle u. mir die lâge stelle troj. 159. c. wir suln nu vâren der kristen Mai 118,10, ob ein richter jemandts fâren welt Gr. w. 1,274. wan man sîn mit zouber vârt krone. 352. b. — hierher gehören auch wohl folgende minnigliche ausdrücke: ir guot gebâren, ir lîp wol gestalt, die kunnen mîn vâren (mich berücken) MS. 1,37. in gesach nie schœner wîp alsô wol gebâren: — doch kan si wol mit gebærden mannes herzen vâren das. 60. b. dur daʒ si ist alsô gestalt unt sô rehte wol gebâret, dâ von hüget mir der muot, swie si mîn dâ mite vâret, des ich ir mit willen gan das. 199. a.
b. baniere unde wâfen, diu der houbetvîende wâren, der begunde Tristan vâren sie ins auge fassen um darauf loszugehn Trist. 18898. er wolte ir lebenes gevâret hân suchen sie zu tödten H. Trist. 6673. sîns verhs ich vâren kunde Parz. 618,14. di sînis houbtis vârtin Jerosch. 6. a. nu vârestu des sælden mîn zeigst dich als feind meines glücks Barl. 367,26 Pf. dîner êren, vrouwe, envâre ich niht auf deine ehre ist es nicht abgesehen, trachte nicht darnach sie dir zu nehmen MS. 2,112. vgl. Amur 1402. Hätzl. 1,119,88.der genitiv bezeichnet auch das was ich ins auge fasse, um mich davor zu hüten: bescheidenlîche der tücke des glückes vâren MS. 2,205. b.
2. ich mache eine person oder sache zum gegenstande meiner besondern sorgfalt oder meines besondern eifrigen strebens. hier kann das wort verschieden übersetzt werden, namentlich: nehme in acht, achte auf, strebe, trachte nach etwas; suche es zu erreichen oder ins werk zu setzen. meine absicht ist dabei a. eine feindliche oder böse, oder b. nicht feindlich.
a. si kunden wunden vâren verstanden sich darauf dem feinde wunden beizubringen Gudr. 785,4. der vînde schaden vâren Parz. 158,4. unrehtes guotes vâren Bert. 289. und ich niender des envârte daʒ ir êren missezæme MS. 2,159. b. ich vürhte daʒ er vâre, wie er gewerbe mînen schaden Amur 1258.
b. der vrumen soltu vâren und wis in zühteclîchen bî MS. 2,68. a. wie valsche milte vâret mîn wenig sie auf mich rücksicht nimmt mus. 1,67. wîp, dîn minneclich gebâren kan der senden herzen vâren auf sie rücksicht nehmen und dadurch froh machen: wîp, du kanst wol fröide mêren beitr. 46. der iemer nâch dem wunsche schœnes wîbes solde vâren wer darauf ausginge das ideal eines schönen weibes darzustellen, kunde si schœner niht gemachen MS. 1,154. a.mit genitiv der sache. stades vâren an das ufer steuern Trist. 11800. zît unt state vâren zeit und gelegenheit in acht nehmen Trist. 11932. und ouch vil rehte vâret der selben stunde u. der zît, als ir gewon ze komene sît das. 14554. der stunden vâren den augenblick in acht nehmen MS. 2,130. a. der rehten mittel vâren die mittelstraße treffen, halten das. 93. b. werder minne vâren aufachten wo sie zu finden ist misc. 2,179. anders ist dagegen zu fassen: mit valscher lîebe stricke der süeʒen minne vâren troj. 19. b. swer mîner milte vâren auf sie rechnen vergebene wil, der sûmet sich Parz. 142,24. ein ritter der welte gunste vârende danach trachtend mit milte und ouch mit vrumekeit fragm. 21,22. rîlîches lobes vâren troj. 101. c. — gein vriunde triuwe vâren sie vor augen haben, sich ihrer befleißigen Lohengr. 35. stæte u. ganzer triuwe vâren MS. 2,142. a. dar zuo ich niene lâʒe, ichn vâr sîns willen als ich sol nehme auf seinen willen rücksicht, suche ihn zu erfüllen, willfahre Gregor. 2239. man sol ir willen vâren frauend. 857, 1. got wolte ir willen vâren Lohengr. 32. rehtes vâren das recht unparteiisch handhaben troj. 5. c. 19. c. des spiles vâren sich auf ein spiel einlassen das. 5. c. er enwil dekeiner lûne vâren sich nicht wechselnden gemüthsstimmungen hingeben Walth. 35, 12. — mit gedanken si des vârten sie sannen darüber nach, wie si im entrinnen möhten Türh. Wh. 126. b. êren kraft nie man gewan, wan der eine der des vârte sich befleißigte, daʒ er sô mit triuwe u. mit zuht gebârte MS. 1,153. a.
3. ich fürchte mich. diese und die folgende bedeutung (vgl. vâr 4. und ervære) kann ich nur aus einem denkmale nachweisen. daʒ er sunder vâren sich wolde offenbâren, daʒ er an gotes gelouben was Pass. K. 384,39. aller hande vâren (konnte auch plural eines swf. vâre sein) gegen des tôdes smerzen bat er sie von deme herzen werfen das. 68,66.
4. bin in gefahr. die schirbene von glase scharf alsam die blûmen wâren: wand er sunder vâren (ohne fährlichkeit) senfteclîch dar ûffe trat Pass. K. 124,34.
5490 Zeichen · 186 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    varemhd. sw.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    ? vare mhd. sw. ( m.? ). vare: nom. sg. Gl 3,47,18 ( Frankf. Bl., 14. Jh. ). ein Fisch. Das lat. Lemma ist millago, das …

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    vâreswv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    vâre swv. ich lauere. ahd. vârêm Graff 3,577. 1. mache eine person oder sache zum gegenstande feindlicher beobachtung, m…

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    vare?Sb.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +15 Parallelbelege

    vare? , Sb. nhd. ein böser Wurm, ein Geschwür Hw.: s. vārn (2) E.: s. vārn (2) L.: Lü 468b (vare)

  4. Spezial
    vare

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    vare [vā·re] m. (vari) 1 Schritt m., Tritt m., Fußtritt m. ( → pas 3 ) 2 (pro le balé) Schritt m. 3 (le jí) Schritt m., …

Verweisungsnetz

144 Knoten, 136 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 7 Hub 1 Wurzel 4 Kompositum 114 Sackgasse 18

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit vare

73 Bildungen · 34 Erstglied · 36 Zweitglied · 3 Ableitungen

vare‑ als Erstglied (30 von 34)

vare (

KöblerMhd

vare ( , sw. M.? nhd. Meerweihe, ein Fisch ÜG.: lat. milvago Gl) Q.: Gl (13./14. Jh.) E.: s. vare (1)? W.: nhd. DW- L.: Glossenwörterbuch 80…

varebonige

MNWB

varebonige „ So wanne so komet de bistervare und de v. in den hof, it si wintervare oder somervare ” (Skra v. Nowgorod 1338, Livl. Ub. 6, S.…

vâr(e)gerichte

MNWB

vare·gerichte

vâr(e)gerichte (vaer-g.), n. , 1. = vârrecht , dat v. dingen unde winnen das v. (vom Landesherrn) pachten. 2. ° Prokuraturgebühr (Stralsund)…

vârêⁱt

MNWB

var·eit

vârêⁱt , m. , Eid bei dem alle Formalitäten gewahrt sind (s. 6 vâr(e) 4.) .

vāreltît

MNWB

varel·tit

vāreltît , f. , Termin des Wohnungswechsels , Umziehzeit (Ostern und 14 Tage nach Michaelis).

vareltît

LW

varel-tît, Termin des Wohnungswechsels.

вареники

RDWB2

вареники mit Kirschen, mit Quark oder mit Kartoffeln gefüllte Teigtaschen

Varenĭus

Meyers

varen·ius

Varenĭus , 1) Bernhard , Geograph, geb. 1622 in Hitzacker a. d. Elbe, studierte in Königsberg Mathematik und Medizin und starb im 28. Lebens…

Varenne

Herder

var·enne

Varenne (warenn), savoy. Getreidemaß = 1130 Par. Kubikzoll.

Varennesen-Argonne

Meyers

Varennes-en-Argonne (spr. warenn-ăn-argónn), Stadt im franz. Depart. Maas, Arrond. Verdun, am Aire und am Argonner Wald, hat Phosphatlager, …

vārent

MNWB

var·ent

vārent, n. , Fahren, Reisen, Umherziehen , Abfahren usw. vār(e)wāter, ~wech, vārtouwe, ~tü̑ch.

varenté

LDWB1

var·ente

varenté [va·ren·tę́] I vb.tr. (varentëia) 1 (n tier püre) retten, befreien, gesund machen, wieder auf die Beine bringen ( → varí) 2 sanieren…

varentia

KöblerAhd

varentia , F. nhd. Färberröte, Krapp ne. red dye, madder ÜG.: ahd. rezza Gl Q.: Gl (10. Jh.) E.: s. germ. *wratja, Sb., Färberröte

varentilla

KöblerAhd

varen·tilla

varentilla , F. nhd. roter Ausschlag ne. eruption ÜG.: lat. (coccinum) (N.) Gl, (varix) Gl, ahd. warza Gl Q.: Gl (11. Jh.) E.: s. varentia

Varentin

LDWB1

varen·tin

Varentin [Va·ren·tịŋ] nom.propr. m. Valentin ( → Tin, Tino) ◆ san Varentin Hl. Valentin; de de san Varentin Valentinstag m.; me de san Varen…

varënza

LDWB1

varënza [va·rën·za] f. (-zes) Gültigkeit f. ▬ avëi varënza Gültigkeit haben.

vâreschult

MNWB

vare·schult

vâreschult , f. , drängende Schuld deren Nichtbezahlung besonderen Nachteil bringt. Vgl. vâr-gelt, -tins.

Varēse

Meyers

Varēse , Kreishauptstadt in der ital. Provinz Como, 382 m ü. M., 2 km östlich vom See von V., Knotenpunkt der Eisenbahnen Mailand-Gallarate-…

vār(e)wāter

MNWB

vare·water

vār(e)wāter (vaer-) , n. , Fahrwasser, Wasserweg, de mennich v. gesēgelt hedden viele Seereisen gemacht hatten; die vertiefte Fahrrinne in b…

vare als Zweitglied (30 von 36)

gevare

KöblerMhd

*ge·vare

*gevare , Adv. Vw.: s. ernest-* E.: Herkunft ungeklärt? W.: nhd. DW-

envare

KöblerMnd

envare , M. Vw.: s. ēnvār L.: Lü 101b (envare)

ernestgevare

KöblerMhd

ernest·gevare

ernestgevare , Adv. nhd. im Ernstfall Q.: Frl (1276-1318) E.: s. ernest (1) W.: nhd. DW2- L.: Hennig (ernstgevare)

ervâre

BMZ

ervâre swv. erreiche durch vâren. ervâren u. betriegen den alten man fragm. 19,294. — swie ich doch von ir minne sî unsanfte ervâret MS. 1,1…

gevâre

Lexer

ge-vâre stf. BMZ betrug, hinterlist, böse absicht. mit gevâr Chr. 4. 310,30; 5. 119,4. Bit. 12596 ist mit der neuen ausg. zu lesen ich tete …

kôpvār(e)

MNWB

kop·vare

kôpvār(e) , -vārer (-vārder) , kôpen- , m. , auf Handelsfahrt befindlicher Schiffer; Handelsschiff , Kauffahrteischiff.

nȫrevāre

MNWB

nore·vare

° nȫrevāre , f. , regelmäßige Handelsfahrt in den Öresund nach Skanör (Hanserez. I 1, 59).

nāchvare

KöblerMhd

nāchvare , M. Vw.: s. nāchvar (1)

nōrvare

KöblerMnd

nōrvare , F. Vw.: s. nōrwēgenvāre*

rechtesvȫrvāre

MNWB

rechte·s·voervare

° rechtesvȫrvāre , m. ( Pl. -n ) : Verfasser früherer Rechtsvorschriften, gelîk unde rēden der hilligen vēder unde r.n dãrût ēre gesette sîn…

rōsenvare

KöblerMhd

rōsen·vare

rōsenvare , Adj. nhd. „rosenfarben“, rosenrot Hw.: s. rōsevar; vgl. mnl. rosenvaer, mnd. rōsenvarwe (2) Q.: Albrecht (1190-1210), Flore, Kro…

sābelvāre

MNWB

sabel·vare

(sābelvāre) , f. , Zobelfarbe, Kompositum? (Seelmann G. v. M. 128: [Schild] „ van roder sabel vare ”).

schônevār(e)

MNWB

schone·vare

schônevār(e) , -er 1. Schiffer der regelmäßig nach Schonen fährt; Kaufmann der schonischen Heringsfang und -handel betreibt . 2. Schonenfahr…

sêvāre

MNWB

° (sêvāre) nur Plur. sêvēre (sever[r]e), die Mitglieder der Seefahrergilde zu Stendal , Kaufleute die Fahrten in die deutschen Seestädte und…

umlandesvare

KöblerMnd

umlandesvare , M. Vw.: s. ümmelandesvāre*

vanvāre

MNWB

van·vare

° vanvāre , f. , das Weggehen, Zurückreise von der Gerichtsversammlung oder der Kirche (: tôvāre) (Ostfriesl., fries. fonfēre ).

vlandervāre

MNWB

vlander·vare

vlandervāre , m. , Kaufmann der mit Flandern im Handelsverkehr steht, Mitglied der Flandernfahrer-Gesellschaft; auch als Familienname .

vlokvāre

MNWB

° vlokvāre , adj. (in Anlehnung an vlocken unde vö̑ren ), = vlotvāre, s. d.

vȫrvār(e)

MNWB

voer·vare

vȫrvār(e) (-vaere) , vȫre- , m. ( Plur. vȫr- vāren, auch vȫrvārs, vȫrvārens, vȫrvārn, vȫrvār[e]ne) , vȫrvār(e)nde, vȫrvārde(r), vȫrvārt (-d-…

Ableitungen von vare (3 von 3)

bevâre

BMZ

bevâre swv. befürchte. kommt es mhd. vor? nhd. bis auf die neueste zeit gebräuchlich; Gr. wb. 1,1246.

ervâre

BMZ

ervâre swv. erreiche durch vâren. ervâren u. betriegen den alten man fragm. 19,294. — swie ich doch von ir minne sî unsanfte ervâret MS. 1,1…

gevâre

Lexer

ge-vâre stf. BMZ betrug, hinterlist, böse absicht. mit gevâr Chr. 4. 310,30; 5. 119,4. Bit. 12596 ist mit der neuen ausg. zu lesen ich tete …