lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Umkehr

nhd. bis spez. · 7 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
7 in 7 Wb.
Sprachstufen
4 von 16
Verweise rein
7
Verweise raus
12

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

Umkehr

Umkehr

1kehren Vb. ‘etw. in eine bestimmte, namentlich die entgegengesetzte Richtung drehen, wenden’, seit Beginn der Überlieferung außerdem in reflexivem und (wohl durch Ersparung eines Akkusativobjekts entstandenem, heute unüblichem) intransitivem Gebrauch ‘die Gegenrichtung einschlagen, sich umwenden’, ahd. kēren (9. Jh.), gikēren (8./9. Jh.), mhd. (ge)kēren ‘(um)wenden, eine Richtung geben, sich wenden’ (mhd. und frühnhd. auch allgemeiner ‘eine Richtung einschlagen, sich begeben’) hat nur im Kontinentalwestgerm. sichere Verwandte, vgl. asächs. kērian, mnd. (ge)kēren, aostnfrk. kēron, mnl. kēren, nl. keren, afries. kēra ‘kehren, wenden’. Bei Annahme eines grammatischen Wechsels germ. *kaisjan, *kaizjan lassen sich diese Formen mit anord. keisa ‘biegen, zusammenfalten’, isl. keisa ‘in die Höhe ragen, hochtragen’, schwed. kesa ‘durchgehen, fliehen’ verbinden, die auf einen Ansatz ie. *geis- zurückgeführt werden, der zu der nur in verschiedenen Erweiterungen nachzuweisenden Wurzel ie. *gei- ‘drehen, biegen’ (s. auch keifen) gehört; vgl. Pokorny 1, 354 f. Dieser fragliche Zusammenhang muß jedoch aufgegeben werden, wenn man für ahd. kēren von germ. *kairjan ausgeht und dieses (wie Petersson in: PBB 44 (1920) 178 f.) mit armen. cir ‘Kreis’, osset. zilyn (зuлын) ‘herumdrehen’ vergleicht. Ebenso ist aengl. cerran (westsächs. cierran, cyrran) trotz semantischer Übereinstimmung von den anderen westgerm. Bildungen zu trennen, da es eine auch im Vokalismus abweichende Form germ. *karrjan oder *karzjan voraussetzt. Substantivische Ableitung vom Verb ist Kehre f. ‘scharfe Wegbiegung’, seit Jahn (1816) auch Fachwort des Turnens ‘Sprung oder Abschwung, bei dem der Rücken zum Gerät gewandt ist’, ahd. kēra ‘Wendung, Beugung, Krümmung’ (11. Jh.), mhd. mnd. kēr(e) ‘Richtung, Wendung’ (die einsilbige Form noch in Einkehr, Umkehr, s. unten, Heimkehr, s. d.); daneben steht in älterer Zeit ein Maskulinum ahd. (um 1000), mhd. mnd. kēr, frühnhd. Kehr, mnl. nl. keer (s. Verkehr). – kehrtmachen Vb. ‘eine halbe Drehung vollführen, die Gegenrichtung einschlagen’, im 20. Jh. zusammengewachsen aus der Fügung kehrt machen (substantiviert auch Kehrt machen, Anfang 19. Jh.), enthält als ersten Bestandteil den Imperativ und militärischen Befehl kehrt! (vielleicht verkürzt aus kehrt euch!). Kehrreim m. ‘regelmäßig am Schluß jeder Liedstrophe sich wiederholender Textteil’. Das von Bürger (1793) eingeführte Ersatzwort für Refrain (s. d.) ist eine Zusammensetzung mit Reim (s. d.) in dessen früher geläufiger Bedeutung ‘Verszeile’. Kehrseite f. ‘Rückseite’, metaphorisch auch ‘das einer zunächst günstig erscheinenden Sache anhaftende Unangenehme’, in der 2. Hälfte des 18. Jhs. aufkommende und trotz Adelungs Kritik sich durchsetzende Verdeutschung von Revers ‘Rückseite einer Münze’ (s. d.), nach gleichbed. nl. keerzijde (dieses 1729 erstmals nachweisbar). einkehren Vb. ‘in einer Gaststätte Rast machen’, ursprünglich überhaupt ‘sich (als Gast) hineinbegeben’, mhd. īnkēren ‘hineingehen, umkehren’, in der Sprache der Mystik auch spätmhd. īnkēren, frühnhd. einkehren, mnd. inkēren ‘in sich gehen, sich versenken’; dazu Einkehr f. ‘Selbstbesinnung’, älter auch ‘Rast, Herberge’, mhd. īnkēr(e) f. ‘Einzug, Insichgehen’; vgl. spätmhd. īnkēr m., mnd. inkēr m. ‘Insichgehen’. umkehren Vb. ‘umwenden, umdrehen, in die entgegengesetzte Lage bringen’, intransitiv ‘sich umwenden, den Rückweg antreten, anderen Sinnes werden’, ahd. umbikēren (9. Jh.), mhd. umbekēren, mnd. ummekēren; seit dem Frühnhd. findet sich das Part. Prät. umgekehrt in adjektivischer Verwendung ‘gegenteilig, entgegengesetzt’; Umkehr f. ‘das Umkehren, Zurückgehen’, übertragen ‘Sinneswandel’, mhd. umbekēr(e) f. ‘Umkehr, Umwendung’; vgl. ahd. umbikēr m. ‘Umkehrung, Umtauschung’ (um 1000), mnd. ummekār ‘Umkehr, Wendung’; Umkehrung f. ‘Veränderung ins Gegenteil’ (15. Jh., frühnhd. daneben ‘Zerstörung’). S. auch bekehren, verkehren.
3902 Zeichen · 116 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Úmkehr

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Die Úmkehr , plur. car. von dem folgenden Zeitworte, die Handlung, da man auf seinem Wege umkehret; am häufigsten im fig…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Umkehr

    Goethe-Wörterbuch

    Umkehr [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  3. modern
    Dialekt
    Umkehrf. (m.)

    Pfälzisches Wb.

    Um-kehr f. (m.) : 1. 'das Umkehren, Zurückkehren', Umkehʳ [vereinzelt]. RA.: Do is Beddelmanns U., von einer armen Gegen…

  4. Spezial
    Umkehr

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Um|kehr f. (-) 1 dé ota m. 2 inverjiun (-s) f. 3 (Konversion) converjiun (-s) f. ▬ den Feind zur Umkehr zwingen sforzé l…

Verweisungsnetz

20 Knoten, 16 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Kompositum 13 Sackgasse 4

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit umkehr

12 Bildungen · 11 Erstglied · 0 Zweitglied · 1 Ableitungen

umkehr‑ als Erstglied (11 von 11)

umkehrbar

DWB

umkehr·bar

umkehrbar , adj. : umkehrbar qui peut être tourné Mozin-Biber-Holder 3, 44 a ; der kubus des Spinoza ist nicht umkehrbar, weil er im freien …

umkehren

DWB

umkehren , vb. , trennbar. in älterer zeit auch ungetrennte formen: er umbkerte erste deutsche bibel 1, 138; er umbkeret Schaidenreiszer Ody…

umkehrer

DWB

umkehrer , m. : apostata umkerer dez glauben Diefenbach 41 c ; zu umkehren A 4, eversor ein umbkehrer oder zerstörer Calepinus XI ling. (159…

umkehrig

DWB

umkehrig , adj. : poenitens ... buszfertig, umbkerig, buszwirckig Schöpper synon. (1550) e 5 a , vgl. umkehren C. —

umkehrlich

DWB

umkehr·lich

umkehrlich , adj. : versatilis ummekerlig Diefenbach 614 a , umbcherlich nov. gloss. 379 b . —

Umkehrschluß

DERW

umkehr·schluss

Umkehrschluß, M., ›Schluß von der Ver- schiedenheit der Voraussetzungen auf die Verschiedenheit der Folgen‹, 20. Jh.?, Lsch. lat. argumentum…

umkehrung

DWB

umkehr·ung

umkehrung , f. 1 1) das umstürzen, zerstören, vgl. umkehren A 4; subversio umbkerunge Diefenbach 562 c ; excidium umbkerunge 215 a ; eversio…

Ableitungen von umkehr (1 von 1)

Umkehre

RhWB

Um-kehre: 1. Rückweg, das Zurückkehren, nach dem Nhd. RA.: Hie bärt et (sieht es aus) wie op der Bettmanns Ö. Mettm-Kuchhsn . — 2. Wegebiegu…