lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

salté

mhd. bis spez. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

LDWB1
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
2

Eintrag · Ladinisch-Deutsch (Mischí)

salté

Bd. 1, Sp. 1
salté [sal·tę́] I vb.intr. (salta) 1 (jí debota) laufen, rennen, flitzen, sausen 2 ‹sport› laufen, joggen 3 (se spazé) eilen, hetzen, hasten, wetzen, sich sputen 4 (trá n salt) hüpfen, springen, fahren 5 (reflé te valch) stoßen, prallen, anfahren, anrennen, erfassen, auffahren, in etw. hineinfahren, auf (gegen) etw. rammen 6 (jí en toc) zerplatzen, zerspringen 7 (te n fal) stoßen (auf) 8 (eletrizité: na segurëza) herausspringen 9 (se stlüje: program dl computer) ‹inform› abstürzen II vb.tr. 1 (lascé fora, nia lí) auslassen, überschlagen, überspringen: salté n capitul ein Kapitel überspringen 2 (arjunje, fá: p.ej. n record) laufen III vb.impers. ärgern, Ärger empfinden: ara me salta es ärgert mich IV adj. (-tá, -tada) 1 gehüpft 2 Hüpf..., Spring... V loc.vb. salté adalerch 1 anlaufen, hereilen, herlaufen, heraneilen, herbeieilen, herbeilaufen, hereinplatzen, herzueilen, anstürmen, daherstürmen 2 zusammenlaufen, zusammenrennen; salté adincuntra entgegenlaufen, entgegeneilen; salté adöm 1 zusammenstoßen, gegeneinanderstoßen, zusammenfahren, zusammenprallen, kollidieren, zusammen-krachen 2 zusammen rennen; salté ados 1 anspringen, anfallen, angreifen, überfallen, bestürmen, erstürmen, rempeln, überrumpeln; ti salté ados a valgügn über jdn. herfallen, über jdn. hereinbrechen 2 ‹fig› (cun parores) herfallen, überrennen, anrempeln, sich hermachen; ti salté ados a valgügn cun n gröm de domandes jdn. mit Fragen bestürmen; salté ca y ite hereineilen, hereinlaufen, hereinstürzen; salté cuntra 1 anstoßen, prallen (an, gegen etw.) 2 (cuntra n crëp: p.ej. ones dl mer) branden, an etwas prallen, sich an etwas brechen; salté danfora vorauslaufen, vorauseilen, voraneilen; salté danterite 1 dazwischentreten, dazwischenfahren, eingreifen, einschreiten 2 (antergní, gní dant, capité) dazwischenkommen; salté demez 1 fortlaufen, weglaufen 2 (tomé demez, se destaché: p.ej. n botun) abspringen; salté do nachlaufen, nachjagen, hinterherlaufen, verfolgen; ti salté do a valgügn jdm. nachlaufen, hinter jdm. herlaufen, (ti sté do a valgügn) hinter jdm. her sein; ti salté do a na jona einem Mädchen nachlaufen, hinter einem Mädchen her sein; salté fora 1 hinauseilen, hinauslaufen, herausrennen, herausspringen; salté fora por chës nëis sich im Schnee tummeln; salté fora de let aus dem Bett fahren 2 (mal, maratia, epidemia) ‹med› ausbrechen, auftreten, vorfallen 3 (resulté) resultieren, hervorgehen, sich herausstellen, sich ergeben, herauskommen; al é salté fora dificoltés es sind Schwierigkeiten aufgetreten, es sind Probleme aufgetaucht 4 (d’öga, d’intapa) ausrasten, herauslaufen, herausspringen 5 (dla pel) durchdrehen, die Nerven verlieren; al é da salté fora dla pel! es ist zum Verzweifeln! 6 (se manifesté) sich ergeben, zum Vorschein kommen 7 (n ütl, n davagn) herausspringen; al ne salta fora nia dabei kommt nichts heraus, es springt nichts dabei heraus; al ne salta nia fora chël gran davagn es fällt kein großer Gewinn ab; magari saltel ince fora valch por me te chësta cossa vielleicht springt bei der Sache auch etwas für mich heraus 8 (gní a löm, gní descurí) auffliegen, sich finden, an den Tag/ans Licht kommen 9 (na stritaria) sich entzünden; salté ia 1 hinüberspringen 2 (se rumpí) wegbrechen, wegspringen; salté ia y ca sich herumtummeln, hin und her laufen; salté ia y fora hinauslaufen; salté impé aufspringen, sich erheben, hochfahren, hochschnellen; salté inant weiterlaufen; salté incërch 1 herumlaufen, herumrennen, herumtrampeln 2 herumhüpfen; salté intoronn herumlaufen, herumrennen, herumspringen, umherrennen, herumtrampeln, überall hinrennen, sich tummeln; i mituns salta intoronn cun n gran scioscüre die Kinder toben lärmend herum; salté ite 1 (p.ej. te n local) hereinlaufen, hineinlaufen, hereinrennen, hineinrennen, hineineilen 2 (te n iade) hineinplatzen; salté (reflé) ite te ciasa ins Haus platzen 3 überkommen, anfallen, befallen, packen, erfassen, ergreifen; ci ti él pa salté ite? was ist in ihn gefahren? 4 (daidé fora) aushelfen, einspringen 5 (intergní) intervenieren, einschreiten, eingreifen, einhaken 6 (ataché) angreifen, losfahren; ti salté ite 1 (a valgügn) jdn. angreifen 2 (a n laur) angehen, herangehen, sich heranmachen, etw. in Angriff nehmen; se salté ite aneinander geraten, in die Haare geraten; salté jö 1 herablaufen, herunterlaufen, sich hinunterstürzen 2 (trá n salt) abspringen, herabspringen, herunterspringen, hinunterspringen; salté para mitlaufen; salté pormez hinzueilen, herzueilen; salté sö 1 heraufeilen, herauflaufen, hinauflaufen 2 (salté impé) aufspringen 3 (stluté sö) emporschießen, hochschießen, auffahren, emporfahren, schnellen, hochschnellen, aufschnellen, springen 4 (se dessené, se scialdé) aufspringen, hochgehen, hochfahren, sich erhitzen, wütend werden, in Hitze/Harnisch geraten; na porsona che salta atira sö ein cholerischer (explosiver, hitziger, jähzorniger) Mensch 5 (crësce impuntassö: p.ej. salata) schießen, emporschießen, hochschießen 6 (söl ciaval) sich schwingen; salté surafora überspringen; salté (trá n salt) cun les iames deslariades sura valch fora grätschen; salté suraía 1 (trá n salt suraía) überspringen 2 (salté sön valch) darauf springen; salté tres durchlaufen; salté zoruch 1 zurücklaufen, zurückrennen 2 (stluté zoruch) zurückspringen, zurückschnellen, zurückprallen, federn, abspritzen salté cun impedimënc ‹sport› Hürdenlauf m. che á tröp da salté (p.ej. n comerziant) geschäftig, betriebsam, eifrig; che salta tl edl markant, auffällig, augenscheinlich, offenkundig, offensichtlich, sichtbar, unübersehbar; fá salté (p.ej. n plann) hintertreiben, vereiteln; i mituns salta y scraia te urt die Kinder toben im Garten; la segurëza salta demeztrú ‹tecn› die Sicherung springt ständig heraus; lascé salté sausen lassen; lascé salté tl’aria sprengen, in die Luft lassen, in die Luft jagen; l’auto é salté te dui scolars das Auto erfasste zwei Schüler; l’auto salta te n mür der Wagen prallt gegen eine Mauer; le program por l’elaboraziun de tesć nü salta demeztrú das neue Textverarbeitungsprogramm stürzt ständig ab; mëte man da salté losrennen, losstürmen, sich in Laufschritt setzen; nen lascé salté na roda ‹umor› (te ostaria) eine Runde ausgeben/stiften; salté (besé) da n termin al ater von einem Termin zum anderen rasen; salté (jí) fora dles scines aus den Schienen herausspringen; salté (reflé) cun l’auto te n lëgn mit dem Auto gegen einen Baum rasen; salté te valgügn (incunté, urté) auf jdn. stoßen, jdn. zufällig treffen, jdm. begegnen; salté a pënch wettlaufen; salté ala staziun zum Bahnhof hasten; salté aper de valgügn neben jdm. herlaufen; salté cun de pici vari trippeln; salté da finestra jö sich aus dem Fenster stürzen; salté da n post al ater herumspringen, von einem Ort zum andern eilen; salté ite por le maester püre für den erkrankten Lehrer einspringen; salté jö dl ciaval vom Pferd abspringen; salté n record einen Rekord laufen; salté ores y ores stundenlang laufen; salté sciöche n dané/salté sciöche n mat sich halb tot hetzen; salté söl ciaval sich aufs Pferd schwingen; salté te n lëgn gegen einen Baum rennen/prallen; salté tl ce durch den Kopf fahren/schießen; salté tl edl hervorstechen, prangen, in die Augen springen, in die Augen stechen; salté un cuntra l’ater/salté un tl ater aufeinander prallen/stoßen/treffen; salté zënza s’archité durchlaufen; se salté ti ciavëis ins Handgemenge kommen, in die Haare geraten; söl cheder salta le vërt massa tl edl die grüne Farbe sticht auf dem Bild zu sehr hervor; ti salté al col a valgügn jdm. an die Kehle springen; ti salté incër le col a valgügn jdm. um den Hals fallen; ti salté te ciasa a valgügn jdm. das Haus einrennen; ti salté ti proiec a valgügn ‹fig› jds. Pläne durchkreuzen.
7706 Zeichen · 50 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    salte

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer)

    salte prät. s. sellen, selwen.

  2. Spezial
    salté

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    salté [sal·tę́] I vb.intr. (salta) 1 (jí debota) laufen, rennen, flitzen, sausen 2 ‹sport› laufen, joggen 3 (se spazé) e…

Verweisungsnetz

4 Knoten, 2 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 2 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit salte

44 Bildungen · 40 Erstglied · 4 Zweitglied · 0 Ableitungen

salte‑ als Erstglied (30 von 40)

Såltekǖwen

WWB

salte·kuewen

Sålte-kǖwen n. [WMünsterl] Pökelfass, hölzernes, längliches Gefäß zum Einsalzen von Fleisch.

Såltelok

WWB

salte·lok

Sålte-lok n. Zugloch am Steinzeugbrennofen (meist drei Reihen mit verschließbaren Öffnungen) ( WmWb ).

Saltenfjord

Meyers

salten·fjord

Saltenfjord , eine Meeresbucht an der Küste des norweg. Amtes Nordland (Vogtei Salten), ist lang und breit, wird aber an der Mündung unweit …

saltenheit

KöblerMnd

salten·heit

saltenheit , F. Vw.: s. soltenhēt L.: MndHwb 3, 17 (saltenhê[i]t)

saltenhēt

KöblerMnd

saltenhēt , F. Vw.: s. soltenhēt L.: MndHwb 3, 17 (saltenhê[i]t)

salterane

KöblerMnd

salte·rane

salterane , Sb. Vw.: s. salteriane L.: MndHwb 3, 17 (salter[i]ane), Lü 314b (salter[i]ane)

saltere

KöblerAe

salt·ere

saltere , st. M. (ja?) nhd. Psalter ÜG.: lat. psalterium Hw.: vgl. an. saltari, anfrk. psaltere, ahd. psalteri* E.: germ. *psalteri-, M., Ps…

Saltereipatzeide

DRW

Saltereipatzeide, f. zu Patzeide Flüssigkeitsmaß für Saltnereiwein denselben zwain saltnern ... sol man irn lon des weins im wimmat geben ..…

salteri

KöblerAhd

salt·eri

salteri , st. M. (ja) Vw.: s. psalteri*

salteriane

KöblerMnd

salteriane , Sb. nhd. eine Art des Hahnenfußes ÜG.: lat. herba salutaris?, pes pulli?, ranunculus? I.: z. T. Lw. lat. salutaris? E.: s. ahd.…

salterig

MeckWB

salte·rig

Wossidia salterig Adj. zu saltern ( s. d. ); salterig ist jem., der 'beim Waschen, Abwaschen des Geschirrs und dergl. viel überspritzen läßt…

salterium

FindeB

salterje swf. salterium stn. HvNst. Pilgerf.

salterje

Lexer

salterje swf. s. v. a. psalterje Dfg. 469 c .

saltersang

AWB

salter·sang

saltersang st. n. ; vgl. mhd. saltersinger; Lehnübertr. von lat. psalterium ( vgl. Schwarz, Lehnb. S. 70 ). — Graff VI,253. salt-er-sanch: n…

salte als Zweitglied (4 von 4)

assalté

LDWB1

ass·alte

assalté [as·sal·tę́] vb.tr. (assalta) ‹mil› angreifen, stürmen, erstürmen, überfallen.

bergesalte

DWB

berge·salte

bergesalte , m. daemon montanus, der alte vom berg: plötzlich aus der felsenspalte tritt der geist, der bergesalte. Schiller 50 b .

surassalté

LDWB1

sura·s·salte

surassalté [sū·ras·sal·tę́] vb.tr. (surassalta) 1 überspringen 2 übergehen.