Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
kitze stN.
2 Jungtier des Rehs, ‘Rehkitz’
3 im bildl. Vergleich springen als(am) ein ~ ‘(wie ein Tierjunges) umherspringen’ (vgl. Friedrich, PhrasWB, S. 246)
1 Jungtier der Ziege, ‘Ziegenkitz’ si [Rebekka] hiez in [Jakob] louffen zwei chitzi bestrouffen, / mit michelem flîzze machen sînem vater einen imbîz [vgl. pergens ad gregem, affer mihi duos haedos optimos Gn 27,9] Gen 1126; ein chitze si sluogen [...]. / den Josebes roch dunkten si in daz bluot ebd. 1826. 1134; iz [das Einhorn] ist lutzil tîer. unte ist deme chitzîne gilich [ est hedo simile ] JPhys 3,3; daz der einhurne dem chizze gelich ist. daz bezeichinot unseren haltare ebd. 3,30; unte uuêidene dîne zíkkin [La. kitzin ] bî den héribergon déro hírto Will 14,3; edus [d.i. haedus ] : gitzi, giczzi VocOpt 45.053; hedi: kizzin SummHeinr 1:141,369. 2:57,8; bi den chuzen SalArz 17,1; EvAug 179,4; VMos 23,4. – als Abgabe: der hof der giltet [...] ze osteren ein chize vnd dreizech aier UrkCorp (WMU) N772,15; zwaintzich air und ein chitzz UrkBrixen (R) 259 (a. 1313) 2 Jungtier des Rehs, ‘Rehkitz’ nû sprichet unser gemahele: dîne bruste die sint same diu zwinelîn chitzę der rechgaize [vgl. duo ubera tua sicut duo hinnuli, capreae gemelli Ct 4,5] TrudHL 112,14; gelîch zuain chitzin der rêchgaize ebd. 50,25 3 im bildl. Vergleich springen als(am) ein ~ ‘(wie ein Tierjunges) umherspringen’ (vgl. Friedrich, PhrasWB, S. 246): da det Flordelise war: / si sprang umb in als ain kitz HvNstAp 20261; ein altiu diu begunde springen / hôhe alsam ein kitze enbor Neidh SL 1:1,2
MWB 3,1 287,30; Bearbeiter: Hansen