Hauptquelle · Mhd. Handwörterbuch (Lexer)
jat stn.
LexerN FindeB jat stn. BMZ BMZ das jäten MWVQVZ Ms.
Aggregat · alle Wörterbücher
mhd. bis Dial. · 7 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag
Alle 7 Wörterbücher ▾Hauptquelle · Mhd. Handwörterbuch (Lexer)
LexerN FindeB jat stn. BMZ BMZ das jäten MWVQVZ Ms.
Lautwandel-Kette
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +4 Parallelbelege
Lexer LexerN FindeB jat stn. das jäten. vgl. MWVQVZ Schmeller 2,271. — Elsemuot, nu gêt der tanz hiure bî der linden: ic…
Verweisungsnetz
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Wortbildung
237 Bildungen · 24 Erstglied · 213 Zweitglied · 0 Ableitungen
Meyers
Jatagan (besser Yatagan ), aus Ostindien stammendes, dann im ganzen Orient und bei den Südslawen verbreitetes Krummschwert mit doppelt gesch…
Meyers
Jatai , s. Meyers Hymenaea .
Meyers
Jâtaka ( Dschâtaka , »Geburt«), Name einer Sammlung von Legenden über die frühern Geburten Buddhas, die einen Teil des buddhistischen Kanons…
DWB
jataufe , f. vgl. unter jachtaufe sp. 2200.
BMZ
Lexer FindeB GITE JAT JÂTEN gejëten jäte vgl. MWVQVZ Gr. 1, 939. MWVQVZ Graff 1,594. gitege sario MWVQVZ sumerl. 28,63. die werden ûʒ den bœ…
Meyers
Jateorhiza , s. Meyers Jatrorrhiza .
Meyers
Jaterus , Fluß, s. Meyers Jantra .
Lexer
jat-houwen stn. j. im weinberge: secunda rastratura MWVQVZ Ukn. einl. XVII.
EWA
jetîsa(r)nAWB, jatîsa(r)nAWB n. a-St., seit An- fang des 9. Jh.s in Gl.: ‚Jäthacke; chalybs, falcastrum, falx, furca, rastrum, sarculum‘ (mh…
AWB
jatîsa ( r ) n s. AWB jetîsa(r)n.
Meyers
Játiva (spr. chātiwa), Bezirkshauptstadt in der span. Provinz Valencia, liegt malerisch am Fuße der Sierra de las Agujas, in der Nähe des Al…
Meyers
Jātropha J. Hüll . ( Brechnuß, Purgiernuß, Drüsenstrauch ), Gattung der Euphorbiazeen, Bäume, Sträucher oder Kräuter mit abwechselnden, gest…
Meyers
Jatrorrhiza Miers , ( Jateorhiza ), Gattung der Menispermazeen, schlingende, steif behaarte Sträucher mit großen, herzförmigen, handförmig g…
SHW
jatsch-ern Band/Spalte unbekannt Faksimile ansehen
RhWB
jatsch(e) bei der Nachahmung des Hin- u. Herwiegens s. jitsche, jutsche;
RhWB
jatscheln = wackeln s. gatscheln [doch Bitb-NWeis j:tšəliχ gohn watscheln].
RhWB
jatschen schw.: 1. -ę- rätschen, schreien von der Elster Wippf-Biesf , Gummb . — 2. -ā- viel, mit heller, kreischender Stimme sprechen Wippf…
Meyers
Jatschou , chines. Stadt, s. Yatschou.
Meyers
Jatung , chines. Grenzort, s. Meyers Yatung .
RhWB
Jatz-bär Heinsb-Süsterseel m.: einer, der jatzt.
RhWB
jatzeln Wippf-Engelsk schw.: jatzen, bes. bisen, von den Kühen.
DWB
jatzen , verb. gackern, für gatzen theil 4 1 , 1516: die hennen werden jatzen seer. fastn. sp. 1103 .
KöblerAhd
jatīsan , st. N. (a) Vw.: s. jatīsarn*
KöblerAhd
jatīsarn , st. N. (a) nhd. Jäteisen, Hacke, Sichel ne. weeding hoe ÜG.: lat. (falcastrum) Gl, sarculum Gl Q.: Gl (Anfang 9. Jh.) I.: Lsch. l…
RDWB2
чаять erwarten, abwarten, hoffen, sich erhoffen Мы уже не чаяли, как оттуда выберемся. - Wir konnten kaum noch abwarten, von dort wegzuziehe…
RDWB2
чуять , почуять сов. перен. Чуешь? разг. - Kapierst du das? umg. ; Leuchtet es dir ein?; Ist bei dir der Groschen gefallen? idiom. ; Klingel…
RDWB2
десять в десять раз хуже - wesentlich schlechter в десять раз дешевле - ein Zehntel davon
RDWB2
девять на девять дней - russischer Brauch: am neunten Tag nach dem Tod eines Verwandten oder eines Freundes versammeln sich seine Nächsten, …
RDWB2
добавлять , добавить сов. перен. den Rest geben idiom., sein Scherflein zu etw. beitragen idiom. ; einen oben drauf setzen; idiom Уже вчера …
RDWB2
доставлять , доставить сов. доставлять почту - Post / Briefe zustellen machen, bereiten доставлять боль - Schmerzen machen, Schmerzen bereit…
RDWB2
доверять , доверить сов. trauen я этим словам не доверяю - ich traue diesen Worten nicht vertrauen, sich verlassen ему можно слепо доверять …
RDWB2
гонять перен. , разг. (nicht "jagen") Стоило ли меня гонять в такую даль? - Musste man mich unbedingt so weit schicken? гонять голубей - sic…
RDWB2
гулять, погулять , гульнуть сов. перен. , разг. гулять (от жены) - fremdgehen, Seitensprünge machen, sich Seitensprünge gönnen, eine Affäre …
RDWB2
хаять , охаять сов. груб. [тж. RDWB2 охаивать ] beschimpfen; bekrähen umg. ; in den Schmutz ziehen idiom. ; durch den Dreck ziehen idiom.
RDWB2
искоренять , искоренить сов. ausrotten, ausmerzen, ausradieren, loswerden (nicht "entwurzeln") искоренять вредные привычки - schlechte Gewoh…
RDWB2
испепелять , испепелить сов. ~ взглядом идиом. ; бросить на кого-л. испепеляющий взгляд идиом. - j-m einen vernichtenden Blick zuwerfen, j-n…
RDWB2
испещрять , испещрить сов. книж. vollbekritzeln umg лист бумаги, испещрённый заметками - ein Blatt Papier, vollbekritzelt mit Notizen
RDWB2
исполнять , исполнить сов. (eine Bitte, einen Befehl) ausführen, machen, tun, befolgen (für das Publikum) als Zugabe spielen / singen (das U…
RDWB2
исправлять , исправить сов. korrigieren; etw. wieder gutmachen; wettmachen; verbessern; retten; besser machen; etw. ungeschehen machen; etw.…
RDWB2
избавлять , избавить сов. befreien, retten erlösen, Indulgenz geben, Ablass erteilen, (ab)nehmen избавить кого-л. от страха - j-m die Angst …
RDWB2
изменять , изменить сов. ändern, verändern, wechseln, umschwenken Почему Вы изменили своё мнение? - Warum schwenken Sie um? Warum haben Sie …
RDWB2
измышлять , измыслить сов. неодобр. aushecken измышлять новые проделки - neue Streiche aushecken измышлять интриги устойч. - Ränke schmieden…
RDWB2
изнурять , изнурить сов. strapazieren, schlauchen umg долгое путешествие меня изнурило - die lange Reise hat mich sehr geschlaucht
RDWB2
являть ~ собой устойч. - darstellen, bieten, abgeben они являли собой странную пару - die beiden gaben ein sonderbares Paar ab дети являли с…
RhWB
Kajat,
RDWB2
кирять разг. , шутл. Alkohol trinken, Wein trinken
RDWB2
ковырять , расковырять сов. разг. bohren, pflügen, stochern, herumstochern, löffeln ковырять в носу - in der Nase bohren весь асфальт расков…
RDWB2
козырять разг. mit etw. angeben; prahlen; sich rühmen им хотелось козырять новой формой - sie wollten mit der neuen Uniform angeben
RDWB2
лелеять [тж. RDWB2 голубить ] verhätscheln, hegen und pflegen idiom. она его холит и лелеет идиом. - sie pflegt und hegt ihn idiom. он её не…
RDWB2
линять, вылинять , полинять сов. haaren звери весной линяют - die Tiere haaren im Frühling abfärben, die Farbe verlieren платье линяет - das…
RDWB2
менять , сменить сов. [тж. меняться, смениться] wechseln менять одежду, переодеваться - Kleider wechseln менять взгляды - Ansichten wechseln…
RDWB2
мерять перен. он мерял шагами комнату - er tigerte im Zimmer auf und ab
RDWB2
наделять , наделить сов. кто-л. наделён чем-л. - j-s ist mit etw. beschert он наделен умом и благородством - er ist mit Geist und Edelmut be…
RDWB2
нагонять , нагнать сов. его не нагнать - er ist nicht einzuholen нагнать других учеников - nachholen zusammentreiben нагнать народ - Leute z…