Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
intheiz st. m.
st. m., nhd. (älter) entheisz; mnd. enthêit n., mnl. ontheet n. — Graff IV,1086 f. s. v. antheiz.
int-heiz-: dat. sg. -e Npw 104,6; acc. pl. -za Np 55,12. 60,9. 62,12. 65,13 (2). 14; -a 21,26; -e 75,12.
inteiz: acc. sg. S 317,35 (Würzb. B., 9. Jh.; zum h-Ausfall nach Vorsilbe vgl. Hofmann, Beitr. (Halle) 76,548).
Versprechen, Gelöbnis: a) Versprechen, Gelübde des Menschen gegenüber Gott: so muoze ih psalmum singen in euua . daz ih hinnan fone disemo tage uueree mine intheizza . unz ze enemo tage ut reddam vota mea de die in diem Np 60,9. alle die uuerdent kelobot die imo intheizza tuont . unde uuerent qui vovent in ipso et reddent 62,12; Versprechen in bezug auf etw., m. abstr. Gen.: die mine lefsa ieo scieden . uuanda ih ieo teta intheizza dines lobes . nals mines reddam tibi vota mea 65,14; — ferner: 55,12. 65,13 (beide votum). ebda. (votum, Aug., En.). 75,12; b) Verheißung Gottes gegenüber den Menschen: ube ir Christine birent Abrahamis geslahti, so biret ir ouh erben nah temo intheize Npw 104,6 (Np secundum promissionem, Npgl nah keheizze); Christi gegenüber der Kirche: in minero uuitun ęcclesia ... keuueren ih mine intheiza . daz chit spendon ih sacramenta corporis mei et sanguinis . fore dien . die in furhtent magna vota mea reddam Np 21,26; c) Bekenntnis von etw., m. abstr. Gen.: (mina sunta) giluttiri dar ... after dero uuidersahhungu odo den inteiz dez gilouben: in gidancun, in tatin, in uuortun managiu ente unerrimitiu sint mino sunta S 317,35 (zur Interpretation vgl. Steinm. Hinweis z. St. S. 317 auf: et post renuntiationem vel professionem fidei; vgl. ferner Hofmann, Beitr. (Halle) 76,546 Anm. 5).
Vgl. antheiz.