Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
hugu st. m.
(auch hugi) st. m., mhd. huge sw. m., vgl. hüge st. f.; as. hugi, mnd. hōge, vgl. hoge; afries. hei; ae. hyge; an. hugr; got. hug(s)? — Graff IV,782 ff.
huk-: nom. sg. -u Gl 1,210,11 (K); acc. sg. -u 144,21 (K). — hug-: nom. sg. -u O 2,11,67. 3,8,39. Os 8; -e S 153,26 (Hi. u. Hö.); gen. sg. -es O 2,24,28. 4,16,4; dat. sg. -iu S 44,57 (Pn., Hs. A, vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 220 c u. Anm. 3); -e O 1,7,1. 2,24,16; acc. sg. -u 13,36. 21,8. 3,7,2. 18,51. 4,5,58. 5,18,14. Oh 28; -e S 147,30 (BB).
huki: acc. sg. Gl 1,144,21 (Pa; vgl. huku K; zum Übergang in die i-Dekl. vgl. E. Schröder, ZfdA. 60,289 u. Braune, a. a. O. § 220 c Anm. 4. § 217). 1) Geist, geistige Fähigkeit, Verstand; Sinn: artopet unfrot anu huki fatue stulte sine sensu Gl 1,144,21. daz allero manno uuelih sinemu kanoz ... er allemu hugiu enti hercin sino missitati flazze S 44,57. sie kunnen alle liste ... der huge in newenket 153,26. wanta imo ist al inthekit, thaz mannes hugu rekit [vgl. quid esset in homine, Joh. 2,25] O 2,11,67. then hugu in then githankon ni lazet (beim Beten) wergin wankon 21,8. then hugu wir giwezzen 4,5,58. oba ir hiar findet ia wiht thes, thaz wirdig ist thes lesannes: iz iuer hugu irwallo, wisduames follo Os 8; ferner: O 3,7,2; — gisah er (Abraham) dag minan (Christi), thes frewita er hugu sinan [vgl. Abraham ... vidit et gavisus est, Joh. 8,56] O 3,18,51. wio Abel dati, wior hugu rihta sinan in selb druhtinan Oh 28; zi huge habên im Sinn haben: tho sprah sancta Maria, thaz siu zi huge habeta; si was sih blidenti bi thaz arunti 1,7,1; ferner: 2,13,36. 2) Gesinnung: thaz in thiu muat ni wankon, sin fasto in then githankon, in huge joh in muate zi allemo anaguate O 2,24,16. iz mag uns wesan thrati: er sihit unso dati, hugu in then githankon, ni mugun wir thaz biwankon 5,18,14; ferner: 2,24,28. 3) spez.: Mut: ther se nan (den Petrus) sar tho sankta, so imo ther hugu wankta O 3,8,39. sie ouh zi thiu gifiangun, mit imo saman giangun, festes huges follon, thie notigistallon 4,16,4. 4) das Bedenken, Im-Sinn-Haben: ich nihabo bihalten noh rehto giweret den sculdigen huge aller gotis ewa S 147,30. 5) Glossenwort: moad huku moad mens animus Gl 1,210,11.
Abl. huggen; hugulîh; hugida; vgl. gehugig andfrk.; vgl. auch hogên.
Vgl. H. Beck, Seelenwörter des Germanischen, in: Ahd. I,985—999, zur Abgrenzung gegen muot.