Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Heirat f.
Heirat f.
Heirat f. ‘Eheschließung, Vermählung’, ahd. m. (11. Jh.), mhd. hīrāt m. f. ‘Vermählung’, aengl. hīwrǣden, hīred ‘Haushalt, Familie’ sind Komposita, deren Bestimmungswörter verwandt sind mit ahd. hīwo, hīo m. ‘Hausgenosse, Familienangehöriger, Gatte’ (um 800), hīwa, hīa f. ‘Gattin, Frau’ (9. Jh.), hīwun, hīun n. (Plur.) ‘Gesinde, Ehegatten, Familienangehörige’ (um 800), mhd. hīwe, hīge, hīe m. f. ‘Gatte, Gattin, Hausgenosse, Dienstbote’, asächs. hīwa ‘Gattin’, mnl. hīe ‘Hausgenosse, Gatte’, aengl. hīwan ‘Familienangehöriger’, anord. hjōn, hjūn, hjū n. (Plur.) ‘Eheleute, Hausgenossen’, got. heiwafrauja ‘Hausherr’, ahd. hīwiski ‘Familie, Geschlecht, Haushalt’ (8. Jh.), mhd. hīwisch(e), auch ‘Haushaltung’, asächs. hīwiski ‘Familie’, aengl. hīwisc ‘Haushalt’, anord. hȳski ‘Hausgesinde’, ahd. hīwen ‘heiraten’ (8. Jh.), asächs. gihīwian, mnl. hūwen, houwen, nl. huwen, aengl. hīwian. Außergerm. vergleichen sich aind. śḗvaḥ ‘lieb, wert, vertraut’, (ablautend) śiváḥ ‘gütig, freundlich, günstig, vertraut, lieb’, lat. cīvis ‘Bürger’, eigentlich ‘Haus- oder Gemeindegenosse’. Alle Formen lassen sich als Bildungen mit u̯o-Suffix auf die Wurzel ie. *k̑ei- ‘liegen’, auch ‘Niederlassung, Lager, Wohnsitz’ und weiter ‘traut, lieb’ zurückführen, zu der sich auch die unter Heim (s. d.) angegebenen Wörter stellen. Für die den germ. Wörtern zugrundeliegende Ausgangsform germ. *hīw- ist eine Bedeutung ‘zum Haushalt gehörig’ anzusetzen. Zum Grundwort s. Rat in seiner alten Verwendung ‘Für-. Vorsorge, Vorrat, Nahrungsmittel’, so daß für Heirat von ‘Hausbesorgung’ auszugehen ist. Vom Substantiv abgeleitet heiraten Vb. ‘die Ehe schließen, eingehen, sich vermählen’, mhd. hīrāten; ahd. hīwen ‘heiraten’ (s. oben) ablösend. verheiraten Vb. ‘zur Ehe geben’, (reflexiv) ‘eine Ehe eingehen, heiraten’, mhd. verhīrāten.