lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

burne

nur mhd. · 6 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MWB
Anchors
10 in 6 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
37
Verweise raus
31

Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)

burne swstM.

Bd. MWB 1 1048, Sp. 56
burne swstM. auch bronne, born; einmal stF. ( HistAE 710 ). 1 ‘Quelle, Brunnen’
1.1 allgemein
1.2 sprudelnde, fließende Quelle, Quellbach, Fluss
1.3 gefasste Wasserquelle, ‘Brunnen, Zisterne’
2 ‘Quellwasser, frisches Wasser’
3 ‘Quelle, Ursprung’ (meist allegorisch von Gott, Christus, dem Heiligen Geist, Maria etc.)
4 ‘Harn’
   1 ‘Quelle, Brunnen’    1.1 allgemein: er irbeizta bî einem brunnen Gen 965; er [Adler] gahet zeinem brunne, / er badet sich dar inne Hochz 589; da bi ist ein burc, heizet Garama. da inne ist ein burne Lucid 35,13; kalt und vil reine / ist der selbe brunne: / in rüeret regen noch sunne, / nochn trüebent in die winde. / des schirmet im ein linde Iw 569; ein beckîn, / dâ sol wazzer inne sîn / eines quellegen brunnen Volmar 681; von den wunderleichen prunnen [Kapitelüberschrift] BdN 482,2    1.2 sprudelnde, fließende Quelle, Quellbach, Fluss: von den brunnen, / die in paradyse springent VEzzo 89; VMos 6,2; ähnl. Lucid 19,5; dâr môste wir scowen / manigen edelen brunnen, / der ûz den walde quam gerunnen / lûtir unde vil kalt SAlex 5185; ein brunne ûzem velse schôz Parz 508,17; den schilt er leite nider, aldâ der brunne vlôz NibB 978,2; dâ vlôz ein fonteine, / ein vrischer küeler brunne, / durchlûter als diu sunne Tr 16739; daz bechelîn, / daz von dem brunnen dâ gât ebd. 14433; des küllen brunnen bach GTroj 2019; ains brunnen fluss ebd. 9819; der brunnen ursprinc truckent niht RvEBarl 6171; die päch fliessen ab den pergenn, die prünnenn über sich wallent HvHürnh 37,5. übertr. auf das strömende Blut: der slac sanc in die siten linge [linke Seite] , / lunge, miltz do uz im viel, / dar nach ain brunne bluͦtes wiel / uz hertz und uz adern WhvÖst 8402    1.3 gefasste Wasserquelle, ‘Brunnen, Zisterne’: der brunne was gemeine bedecket mit eineme steine Gen 1267; vmme den bvrnen was iz also getan, / so ein aymer begonde in gan, / daz der ander vz gie ReinFu K,933; einen brunnen graben Lucid 38,11; LvRegSyon 3422; der [ wurm ] irdranc alli di brunni, / di dir in der burch warin; / di cisternin wurdin leri LobSal 60; in der alten ê geschriben stat: ‘hat ain man ain cysternen, der sol si bedeken; tuͦt er des nit, vallet sines nach geburen rint dar in oder sin schâf, er sol es gelten’, won er sinen brunnen nit wol bedakte PrGeorg 3,33 (vgl. Ex 21,33f.); das [ gevæze ] gesenkit in eynen born odir in eyne cysterne Pelzb 132,29; mitten in den [l. dem ] prunne stet, / da der prunne auff get, / ain ziborne [Ziborium, Hostienkelch] von golde HvNstAp 12973    2 ‘Quellwasser, frisches Wasser’ swel sieche dez burnen getrinket, der wirt gesunt Lucid 38,2; den brunnen schepfen AvaLJ 66,4; der künec Artûs nam in die hant / daz becke [...], / und schuof ez vollez brunnen Iw 2531; daz man si mit dem brunnen vil dicke dâ vergôz NibB 1066,3; dy stede begizen myt fryszen bornnen OvBaierl 22,25; giuz ûf den stein [...] des brunnen ein teil Iw 595; dô er den râm von im sô gar / getwuoc mit einem brunnen Parz 186,3; du solt ris nemen vnd suͤde ez in eime brunnen BvgSp 5; der guͦten mete machen wil, der werme reinen brunnen ebd. 14; daz ir gote niht kunnen / win machen uz dem brunnen Rennew 18042. – von geweihtem Wasser: der pabis segenete den brunnen TrSilv 291; Lucid 120,7; dise heiden woͤllen gar taufen sich; / [...] gip her den brunnen und ein buͦch! Rennew 8771; uon deme babise Urbane / wart er siner sunde ane / in deme toufliche brunne Litan 1080; also versuochest du [Maria] si gar / diu din tugent widerbar / in des toufes brunnen KvWGS 1071; WhvÖst 15909. – bildl. (vgl. auch Pos. 3): do getrank er des vil heiligen brvnnen der gotheit Spec 28,10; Christ, der ein brunne ist des êwigin guͦtis. der des brunnin getrinchit, den gedurstet nimmir mêre ebd. 41,15; so wil ich bittin dich [Gott] dastu / begiezest mine sinne nu / mit dem brunnin dinir wisheit RvEWchr 69; dyn hertze moesses nemen vromen / dat du des bornes drincken salt / die [= der ] alre suͤesden [Gen.Pl. von süezeden stF.] hait gewalt MinneR 497 43; (für Tränen:) die trahene dar in runnen, von ir herze spranch der brunne AvaLJ 174,3. 82,5    3 ‘Quelle, Ursprung’ (meist allegorisch von Gott, Christus, dem Heiligen Geist, Maria etc.): herre got, himlischer vater, dv bist ein lebentiger brvnne allez gvͤtes, von dem vns alle gnade flivzzet DvAPatern 3; uwer sele hat gedurstet nach gote, dem lebeden brunnen HlReg 23,2; er [Gott] ist ain ursprung und ain brunne aller tugend von dem sint aller hailigen tugend geflossen PrGeorg 43,27; loͮfen zvͦ dem lebintigim brunnen, dem heiligim Crist Spec 9,23; Jhesus der gnaden bronne HvNstGZ 4521; wande dv [der Heilige Geist] heizis wistumis brunne, / ein sluzil der irbarmunge Litan 139; der hailig gaist ist ôch in der sele als ain brunne. der kuͤle brunne der loͤschet den durstigen PrGeorg 58,30; sancta Maria. / brunne besigelter, / garte beslozzener MarldM 64; Spec 93,19; Maria, stella maris, / [...] burne des paradises, / dan uns du genade uz gefloz MarldA 231; PrGeorg 48,29; der [Antichrist] ist ein uater aller ubermoͮte, ein brunne alles unrehtes Spec 112,8. Apolle und die Camênen, / der ôren niun Sirênen, / [...] die gebent ir sinne brunnen / sô volleclîche manegem man Tr 4876; mîner sælden meiewunne, / tuo genâd an mir nu schîn, / sô daz mir belîbe / stæt der fröiden brunne SM:Ro 3: 3,10; daz ez [Herz] ain prunn und ain ursprinch ist der kreften aller andern glider BdN 26,1; si [Sonne] ist ain prunn oder ain ursprinch der hitz ebd. 58,19    4 ‘Harn’ daz muoz ich an dem brunnen sehen, / sô kan ich dar nâch reht spehen, / wie ich iu dar nâch erzen sol, / daz sich ich an dem brunnen wol EnikWchr 14899. 14902; HvNstAp 1946; daz sibend [Zeichen der Schwangerschaft] ist, daz diu frawe irn prunnen ze stunden niht wol gehaben mag BdN 38,33; sich sînes brunnen benemen ‘sich seines Harns entledigen’ ebd. 108,18

MWB 1 1048,56; Bearbeiter: Tao

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    burneswv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +9 Parallelbelege

    burne swv. 1. nebenform (mehr niederd. ) statt ich brinne. er burnet als ein strô Flore 738 BH. 2. nebenform zu ich bren…

Verweisungsnetz

39 Knoten, 47 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Kompositum 29 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit burne

32 Bildungen · 23 Erstglied · 7 Zweitglied · 2 Ableitungen

burne‑ als Erstglied (23 von 23)

Burneck

ElsWB

burn·eck

Burneck [Pùrnèk Dehli. ] f. (?) Spielkugel. Ausruf beim Spiel: B.! B.! di e Söü lijt im Drëck, siwe n Jo h r un d drei Ta g . — vgl. Pfalz p…

burnegël

MWB

burnegël Adj. Bezeichnung für eine gelbe Farbe: coccus est genus tincturae medium inter rubeum et croceum: burnegel VocAbstr 362 MWB 1 1148,…

burnegēl

KöblerMnd

burnegēl , Adj. nhd. brenngelb ÜG.: lat. coccus E.: s. bernen, gēl (1) L.: Lü 70b (burnegel)

burneholz

MWB

burne·holz

burneholz stN. s.a. brennholz . ‘Brennholz’ alliz daz burneholz sal man koufin mit phenningen vnd mit shærvin, die da sint geworcht des jari…

burnehoubet

MWB

burne·houbet

burnehoubet stN. ‘Quelle’ (?): ein zweiteil vnd ein acger bi deme burnehoͧbete an der slucken UrkCorp (WMU) N141,28 MWB 1 1148,50; Bearbeite…

Burne-Jones

Meyers

burne·jones

Burne-Jones (spr. börn dschonns), Edward , engl. Maler, geb. 22. Aug. 1833 in Birmingham, gest. 17. Juni 1898 in London, studierte anfangs i…

burnekeit

MWB

burne·keit

burnekeit stF. ‘brennendes Verlangen’ do hatte si umbe einen roten brunen mantel, der was gemachet von der minne und nach der burnekeit [Hs.…

burnekrūt

KöblerMhd

burne·krūt

burnekrūt , st. N., st. M. nhd. „Brennkraut“, Hahnenfuß ÜG.: lat. flammula Gl Q.: Gl (14. Jh.) I.: Lsch. lat. flammula? E.: s. brennen (1), …

Burnell

Meyers

burn·ell

Burnell (spr. börnel), Arthur C., engl. Orientalist, geb. 1840 zu St. Briavel in Gloucestershire, gest. 16. Okt. 1882 in London, wo er am Ki…

burnende

KöblerMhd

burn·ende

burnende , (Part. Präs.=)Adj. nhd. „brennend“ Vw.: s. minne- Q.: HistAE (1338-1345) (FB burnende) E.: s. burnen W.: nhd. DW-

burnendic

MWB

burnen·dic

burnendic Adj. ‘brennend, leuchtend’ entfangen wart er eren sat / von Jasone und al der stat / mit burnendigen kerzen groz Macc 8073 MWB 1 1…

Burnenhaken

ElsWB

burnen·haken

Burne n hake n [Pùrnəhókə Dachstn. ] m. Brunnenhaken, woran der Eimer im Ziehbrunnen hängt.

Burnenmatt

ElsWB

burnen·matt

Burne n matt f. Brunnenmatte, Flurbezeichnung für ein Feld mitten im Walde, auf dem früher ein Feldbrunnen war Illk.

Burnett

Meyers

burn·ett

Burnett (spr. börnet), Fluß im britisch-austral. Staat Queensland, entsteht aus Auburn und Baramba am Südabhang der Daweskette und fällt unt…

burne als Zweitglied (7 von 7)

durstburne

KöblerMhd

durst·burne

durstburne , st. M. nhd. „Durstbrunnen“, Trinkwasserbrunnen Q.: Urk (1299) E.: s. durst, burne W.: nhd. DW2- L.: WMU (durstburn 3307 [1299] …

kezzelburne

KöblerMhd

kezzel·burne

kezzelburne , st. M. nhd. Kesselbrunnen, Quelle in einem Kessel Q.: Urk (1295) E.: s. kezzel, burne W.: nhd. DW- L.: MWB 3, 235 (kezzelbrunn…

sprincburne

KöblerMhd

sprinc·burne

sprincburne , sw. M. nhd. Springbrunnen Hw.: s. sprincborn Q.: SHort (nach 1298) (FB sprincbrunne) E.: s. springen, burne W.: s. nhd. Spring…

trachenburne

KöblerMhd

trache·n·burne

trachenburne , st. M. nhd. „Drachenborn“, Drachenbrunnen Q.: Urk (1276) E.: s. trache, burne W.: nhd. DW- L.: WMU (trachenburne N141 [1276] …

trahenburne

KöblerMhd

trahen·burne

trahenburne , st. M. nhd. „Tränenborn“, Tränenquell Q.: Cranc (1347-1359) (trenenburn) (FB trahenburne) E.: s. trahen, burne W.: s. nhd. (äl…

wazzerburne

KöblerMhd

wazzer·burne

wazzerburne , sw. M. nhd. „Wasserbrunnen“ Q.: Cranc (1347-1359) (FB wazzerburne) E.: s. wazzer, burne W.: nhd. DW- L.: FB 456b (wazzerburne)

Ableitungen von burne (2 von 2)

geburne

BMZ

geburne geburnen statt verbrennen Vrid. 67,6 Bb.

verburne

BMZ

verburne = verbrenne. man sal si virburnen Pass. 250,79.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „burne". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 19. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/burne/mwb
MLA
Cotta, Marcel. „burne". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/burne/mwb. Abgerufen 19. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „burne". lautwandel.de. Zugegriffen 19. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/burne/mwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_burne_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„burne"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/burne/mwb},
  urldate      = {2026-05-19},
}