Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)
undanc stm.
I. das gegentheil von überlegung, vorsätzlichkeit, absichtlichkeit, wille. undanke veile unwirdet sêre Walth. 81,20. nach C undanke wolveile. die erklärung, die Lachmann s. 192 gegeben hat, will mir eben so wenig genügen als was er früher (ausw. s. 298) gesagt hat. ich vermute es muß gelesen werden ân danc ohne überlegung wolveile. dadurch wird die tautologie der zeilen 15 u. 20 wenigstens einigermaßen gemindert. daß undanc unserm heutigen 'undank' gleich stehe, scheint mir auch noch gar nicht ausgemacht. die gîsel si ze undanke dô gaben livl. chron. 1258. di habent mich ze undanken, ich wirde in vil smâhe pf. K. 258,31. der genitiv undankes, analog dem genitiv dankes, ist klar. er findet sich
a. mit einem possessiv pronomen. sînis undankis gegen seinen willen dienot er gotis holdin schöpfung 100,1 D. daʒ er durch pîht unde puoʒe sînis undankes gegen seinen willen, zu seinem ärger unsich ûʒ lâʒe fundgr. 78,40. vergl. eine gleiche stelle fgr. 1,179,16. ich pin fone mînemo fater iro undankes zu ihrem ärger ze chuninge gesezzet N. 2,6. der künec hieʒ si ir undankes gegen ihren willen, wozu sie sich nicht verstehen wollten gihtegen mit kamphe kchr. 89. b. sîns undankes er gesaʒ Lanz. 6407.
b. ohne possessivpronomen. undanches gegen ihren willen er si zôch Mos. 30,13. ich kaffed ene undankis ane konnte nicht umhin, ihn anzugaffen Rother 2059. nôtzuc. der undankes bî wîben lît gegen ihren willen altd. bl. 1,364. daʒ er undankes nider kam Lanz. 4551. daʒ er ir dehein leit undankes tæte das. 6809. wiʒʒent olde unwiʒʒent, dankes olde undankes vorsätzlich oder unvorsätzlich fundgr. 1,112,36. die in dankes unt undankes anbeten müeʒen das. 101, 43. bihteb. 3. Tit. 27,125. daʒ muoʒ zu nôt sîn und joch undanc unfreiwillig dar zuo myst. 1,179,38.
II. gegentheil von danc in folgenden redensarten. ern seites ime danc noch undanc Iw. 201. man sol undanc der wîle sagen die stunde verwünschen kl. 273. undanc begunde er sagen sînem grôʒen unheile kl. 403. er habe undanc er empfange keinen dank; verwünscht sei er. daʒ du habis undanc verflucht seiest du daʒ du mir ie sô nâhen torstest komen pf. K. 236,32. dîne gote haben undanc das. 202,11. daʒ mir dâ nie gelanc, des habe ich selbe undanc das müsse ich selbst büßen MS. 1,179. a. swer alsô minnen kan, der habe undanc wehe ihm Walth. 96,22. daʒ si niht versinnent sich, waʒ liebe sî, des haben undanc das. 49,34. ir lîp der habe undanc verwünscht müssen sie sein Nib. 909,1. diu zunge müeʒe haben undanc diu vor den liuten sprichet alsô süeʒe, und niender umbe ir herze lît MS. 2,119. b. undanc daʒ schapel müeʒe haben, daʒ eʒ wart gemachet ie U. Trist. 3136. hab du undanc, daʒ du mich trinken niht enlâst Boner 5,7.