lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

übersetzung

nhd. bis spez. · 9 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
27 in 9 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
26
Verweise raus
24

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

übersetzung f., nomen actionis

Bd. 23, Sp. 551
übersetzung, f., nomen actionis zu übersetzen, v.; entsprechend dem verbalgebrauch überwiegt die bedeutung translatio (s. o. I A 2 c u. II B 3) alle anderen verwendungen, die zum theil absterben, zum theil termini techn. werden. 11) translatio Diefenbach gloss. 593b; übersetzung ausz einer sprach in die ander Orsäus nomenclator (1623) 107; interpretatio Steinbach 2, 359. die verwendung als nomen acti ist ebenso geläufig wie die des nomen actionis, zu letzterem gebrauche vgl. z. b.: (ich wollte dir) eher zu eigenen arbeiten, als übersetzungen raten Schiller br. 3, 216; gewinnt man einer fremden arbeit die art nicht ab, wie sie behandelt werden will, so kann eine übersetzung ... nicht gelingen Göthe IV 11, 241 Weim.; A. v. Arnim 9, 89; mithülfe bei der übersetzung des ... Don Quixote Tieck schr. 5 vorwort; zu ersterem: wir ... empfehlen, sich die Vossische übersetzung des Homer anzuschaffen Göthe I 48, 20 Weim.; A. v. Arnim 15, 61; im folgenden wird zwischen beiden verwendungsarten nicht geschieden: ü. der heiligen schrift Zesen rosenmând (1651) 300; ü. aus der bibel Scherer literaturgesch. 3 einl.; Wielandische ü. des Schakespear Gerstenberg schlesw. litbr. 110, 24; eine deutsche ü. des rasenden Roland G. Keller 2, 69; eine freye und ungezwungene ü. Triller poet. betr. (1750) 1, 505; ungeschickte Bodmer samml. crit. schr. 1, 81. wörtliche Göthejahrbuch 11, 25; eine tüchtige u. erfreuliche Göthe I 7, 212 Weim. 22) bedeutungen, die sich aus übersetzen, transponere ergeben, bleiben spontan, z. b. übersetzung euphemisch für tod (s. o. das verb. I A 1 d) bei Seb. Franck paradoxa (1558) 189a; für umformung (s. o. I A 2 a u. b) bei Hegel werke 11, 80; Böhme gesch. d. tanzes 187; übersetzung des objectiven ins subjective Vischer ästhetik 1, 193. für permutatio, vertauschung: städtechron. 7, 281; Sperander (1727) 562b. verwandlung: ü. der fünf niedern metallen in wahres gold und silber J. Grassäus kl. baur (1618) 328. auch die sinnliche bedeutung für versetzung, translocatio (s. o. übersetzen I A 1 a u. b) ist im gebrauche beschränkt. übersetzung der glieder (= verrenkung) Pegius geburtsstundenbuch (1570) O o 7b; ü., transplantation of plants Hilpert 2, 646a; ü. in die reserve (aus dem präsensjahrgang) v. Alten handb. f. heer u. flotte 2, 242; ü. (eines beamten) zur hofkammer jahrb. d. Grillparzergesellsch. 2, 289; für übersiedlung bei C. F. freih. v. Kübeck tageb. 1, 1, 229. 33) superpositio Diefenbach gloss. 567b (s. o. das verbum I B). 3@aa) beimengung: eine ü. des glases mit alkali (befördert) die angreifbarkeit des glases Muspratt chemie 3, 1548. 3@bb) überhäufung: hoffarten in übersetzung und überladung ... der speisen Guarinonius grewel der verwüstung (1610) 796. 3@cc) bedrückung, übertheuerung, übervortheilung (16. u. 17. jahrh.): wer wil hie die listigen ... griflein, finantzische übersetzung und falsche pracktik ... erzelen? Kirchhof wendunmuth 1, 362; wucher, geitz, ... der bawrn übersetzung Luther 6, 518b Jen.; ü. der unterthanen Hohberg georg. curios. (1682) 1, 85; acta publ. 2, 42 P.; ü. in preisen, rechnungen, straboccamento Kramer teutsch-ital. dict. (1702) 2, 786a. 3@dd) ü. bei maschinen 3@d@aα) vermehrung der kraft durch getriebe Mothes baulex. 4, 389. 3@d@bβ) transmission, bewegungsübertragung, vgl. räderübersetzung, vorrichtung zum fortpflanzen der bewegung Hoyer-Kreuter technol. wb. 1, 787 (s. u. 5 b die compp.). 44) zu übersetzen, v., transvehi (s. o. I C und II C). 4@aa) was überschreitung, überquerung, z. b. ü. des flusses Ursa Lohenstein Arm. 1, 114a. 4@bb) fähigkeit zum springen: (ein gutes pferd) soll leichten trab, ... resoluten sprung und übersetzung haben Hohberg a. a. o. 2, 132. 4@cc) bildlich: ü. einer krankheit, vernachlässigung Lemke volksk. in Ostpreuszen 3, 502. 4@dd) mit dem wortton auf erster silbe: transpositio Reyher thes. (1686) u 3 ra; transmissio, transvectio Steinbach a. a. o.; (Nessus erbot sich) Dejaniram überzusetzen. weil er ihr aber während solcher übersetzung etwas mit gewalt zumuthen wolte, ... Amaranthes frauenz. lex. 411. 55) compp. 5@aa) zu übersetzung, translatio: übersetzungsanstalt, f., anstalt, wo übersetzt wird, z. b. in den missionen Ritter erdkunde 5, 44. —
4274 Zeichen · 163 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Übersétzung

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Die Übersétzung , plur. die -en. 1) Die Handlung des Übersétzens, ohne Plural; besonders in der zweyten Bedeutung dieses…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Übersetzung

    Goethe-Wörterbuch

    Übersetzung [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Übersetzung

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Übersetzung ( Übersetzungsverhältnis ), eine Verhältniszahl, die beim Hebel das Verhältnis der Hebelarme oder der an den…

  4. modern
    Dialekt
    Übersetzungm.

    Pfälzisches Wb.

    Über-setzung m. : 1. 'Übersetzung bei Zahnrädern, bei den Kammrädern der Windmühle', Iwweʳ - setzung [ KU-Bedb ]. — 2. '…

  5. Spezial
    Übersetzungf

    Dt.-Russ. phil. Termini · +19 Parallelbelege

    Übersetzung , f перевод , м

Verweisungsnetz

41 Knoten, 36 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Kompositum 12 Sackgasse 21

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit uebersetzung

68 Bildungen · 67 Erstglied · 0 Zweitglied · 1 Ableitungen

Ableitung von uebersetzung

uebersetzen + -ung

uebersetzung leitet sich vom Lemma uebersetzen ab mit Suffix -ung, auf Verb-Stamm zurückgeführt.

Zerlegung von uebersetzung 2 Komponenten

ueber+setzung

uebersetzung setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

uebersetzung‑ als Erstglied (30 von 67)

übersetzungsart

DWB

uebersetzung·sart

-art , f. : Göthe hat ... seine ( Hammers ) übersetzungsart ... mit anderen übersetzungsmethoden verglichen schr. d. Göthegesellsch. 17, 96 …

übersetzungsfabrik

DWB

uebersetzung·s·fabrik

-fabrik , f. , was übersetzungsanstalt, meist mit verächtlichem nebensinn: fabriken, in welchen übersetzungen fabriziert werden Fr. Nicolai …

übersetzungsfehler

DWB

uebersetzung·s·fehler

-fehler , m. , fehler in der übersetzung : dieser titel, der auf einem übersetzungsfehler ( convitatio — convié ) beruht, hat sich ... lange…

übersetzungsgeist

DWB

uebersetzung·s·geist

-geist , m. , begabung zum übersetzen: herr Michaelis besitzt viel sprachgelehrsamkeit, etwas weniger auslegungskunst und noch weniger übers…

übersetzungshof

DWB

uebersetzung·s·hof

-hof , m. : unter den Mandschukaisern ... ward der übersetzungshof ( für die sprachen der tributären völker ) errichtet Ritter erdkunde 3, 3…

übersetzungskunst

DWB

uebersetzung·s·kunst

-kunst , f. , kunst des übersetzens, art of translating Hilpert 2, 646 a , auch für handwerk, beruf des übersetzens: die fehler der übersetz…

Ableitungen von uebersetzung (1 von 1)

übersetzunge

Lexer

über-setzunge stf. BMZ superpositio Dfg. 567 b . Myst. 2. 92,14.