lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

TAN

mhd. bis spez. · 10 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
15 in 10 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
60
Verweise raus
22

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

TAN flex. (-nnes) stm.

Bd. 4, Sp. 13a
TAN flex.(-nnes) stm. wald. daʒ tan Hätzl. 2,9,11. daʒ Verworren tan Lanz. 6789. vgl. 4981. 5062. — der berc und ouch der tan Nib. 883,3. ich wil rîten in den tan das. 856,4. daʒ der bracke die verte erkenne der tiere durch den tan das. 875,3. in slüegen schâchære dâ er füere durch den tan das. 941,4. tage vier und zweinzic si giengen durch den tan Gudr. 108,1. hie vor quamen zwelf man in einen vinsteren tan a. w. 3,178. si riten âne sorgen gegen einem vinstern tan Wigal. 2225. ich sol bûwen disen tan, als mîn vater hât getân das. 5835. wir legen uns in einen tan, der bî der stat vil nâhe lît: wir bergen uns dâ bî der zît in daʒ holz troj. 11731. 11862 wird vorst dafür gesetzt. wie sich kleiden wil der tan MS. 2,236. a. breit einer halben mîle gienc umb die burc ein schœner tan, manec bluomen bernder grüener plân gar wunneclich dar inne lac: hiu, waʒ man rîterschefte pflac in dem tan und vor dem tan H. Trist. 1601.
929 Zeichen · 36 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    TANflex. (-nnes) stm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +7 Parallelbelege

    TAN flex. (-nnes) stm. wald. daʒ tan Hätzl. 2,9,11. daʒ Verworren tan Lanz. 6789. vgl. 4981. 5062. — der berc und ouch d…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    tanM.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +3 Parallelbelege

    tan , M. Vw.: s. tant (1) L.: MndHwb 3, 779ff. (tan), Lü 398b (tan) Son.: tēne (Pl.)

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Tan

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Tan (bei den Europäern Pikol ), Gewicht in China zu 100 Kin = 60,479 kg, aber auch abweichend und in den nördlichen chin…

  4. modern
    Dialekt
    Tān

    Westfälisches Wb.

    Tān ‘Zahn’→ ¹Tand .

  5. Spezial
    tan

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    tan [tạŋ] I adj. (-c, -ta) 1 (interogatif) wie viel, wievielte: tan este pa rové? der wievielte bist du geworden? 2 (dag…

Verweisungsnetz

76 Knoten, 71 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Wurzel 2 Kompositum 59 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit tan

2.694 Bildungen · 1.256 Erstglied · 1.429 Zweitglied · 9 Ableitungen

tan‑ als Erstglied (30 von 1.256)

Tanáb

Meyers

Tanáb , Flächenmaß in Bochara zu 3600 OHaseh = 40,97 Ar.

TANĂGRA

Hederich

tana·gra

TANĂGRA , æ , ( Tab. XXIV .) des Asopus und der Methone Tochter. Diod. Sicul. l. IV. c. 74. p. 190 . Sie wurde so alt, daß sie schlechthin γ…

Tanagridae

Meyers

Tanagridae ( Tangare ), Familie der Sperlingsvögel (s. d. [17]).

Tánaïst

Meyers

tana·ist

Tánaïst ( Tanist ), ehemals in Schottland der Stellvertreter und Nachfolger des Clanhäuptlings.

TANAITIS

Hederich

tana·itis

TANAITIS , dis , eine Gottheit der Armenier, die aber besser Anaetis, oder Anaitis gelesen wird. Strabo l. XI. p. 532 . Sieh Anaetis .

Tanak

Meyers

Tanak ( Tinak ), Badeort im russ. Gouv. Astrachan, am gleichnamigen See, 6 km von der Wolga und 12 km von Astrachan entfernt, mit stark salz…

Tanala

Meyers

tan·ala

Tanala , Volk auf der Südostseite Madagaskars. deren Hauptfeste Ikongo 1897 von den Franzosen genommen wurde.

Tanana

Meyers

tan·ana

Tanana , Nebenfluß des Yukon (s. d.).

Tananarīvo

Meyers

Tananarīvo ( Tananariva ), Hauptstadt Madagaskars, s. Antananarivo .

Tananarkoys

BMZ

Tananarkoys m. einer aus Tananarke. W. Wh. 359. 424.

tanapfel

Lexer

tan·apfel

tan-apfel stm. pinea, pinum, cycidon Voc. 1482. Dfg. 435 c . 436 a . tanneapfel n. gl. 292 a .

Tanargue, Le

Meyers

Tanargue, Le (spr. -nárgh'), Plateau des Cevennengebietes im franz. Depart. Ardèche, im S. der Ardèche, 7 km lang und 3 km breit, erreicht e…

Tanăro

Meyers

tan·aro

Tanăro , rechter Nebenfluß des Po in Piemont, entspringt am Monte Saccarello in den Seealpen, durchfließt in nördlicher und nordöstlicher Ri…

Tanasee

Meyers

tana·see

Tanasee ( Tsana-, Dembeasee ), durch einen Kesselbruch entstandener See im Hochland Abessiniens, südlich von Gondar, zwischen 11°35' und 12°…

tanblat

KöblerMhd

tan·blat

tanblat , st. F., sw. F. nhd. „Tannenblatt“, Tannennadel Hw.: s. tannenblat E.: s. tanne, blat W.: s. nhd. Tannenblatt, N., Tannennadel, DW …

tanboum

Lexer

tan·boum

tan-boum stm. BMZ tanne, abies Hpt. 5. 415,71. Kchr. 357 ; überh. waldbaum: eichen, tennen tanpaum Tuch. 74,18. 76,30.

tanbrēf

KöblerMnd

tan·brēf

tanbrēf , M. Vw.: s. tantbrēf L.: MndHwb 3, 782 (tanbrêf)

Tanburíza

Meyers

Tanburíza , ein lautenartiges Instrument der Dalmatiner; vgl. Bandola.

танцевать

RDWB2

танцевать перен. (тж. плясать перен.) будем танцевать от семьи - Gehen wir von der Familie aus.; Fangen wir mit der Familie an. надо танцева…

tanch

LDWB1

tanch [tạnch] m. (-cs) Tank m. , Behälter m., Behältnis n. ◆ tanch dal benzin Benzintank m., Benzinbehälter m.

Tanchelm

Meyers

tan·chelm

Tanchelm , Sektierer, gest. 1115 (1124?), wirkte in den Niederlanden als Wanderprediger mit großem Erfolg gegen Kirche und Klerus.

tanco

LDWB1

tanco [tạn·co] adv. 1 sozusagen 2 praktisch, so gut wie ( → praticamënter, por dí, en sostanza). ▬ al é tanco le patrun er ist praktisch der…

Tancred

Meyers

Tancred , s. Tankred .

tan als Zweitglied (30 von 1.429)

abastantan?

KöblerAhd

*abastantan? , st. V. (6) Hw.: vgl. as. afstandan

afitan?

KöblerGot

*afitan? , st. V. (5) nhd. verschlingen, fressen ne. devour, eat voraciously Hw.: s. afetja Q.: Regan 62, Schubert 15 E.: s. af, itan

anbeitan

KöblerGerm

*anbeitan , st. V. nhd. kosten (V.) (2), essen ne. taste (V.), eat; RB.: as., ahd. E.: s. *an-, *beitan W.: as. andbītan* 4, antbītan st. V.…

andlētan

KöblerGot

*andlētan , red. abl. V. (6) nhd. entlassen (V.) ne. be let Hw.: s. andletnan L.: Streitberg, Gotisches Elementarbuch 212

anfehtan

KöblerGerm

*anfehtan , st. V. nhd. bekämpfen ne. fight (V.); RB.: ae., afries., ahd. E.: s. *an-, *fehtan W.: ae. onfeohtan, st. V. (2?, 3?), angreifen…

anhaitan

KöblerGerm

*anhaitan , st. V. nhd. geloben? ne. vow (V.)?; RB.: as., ahd. E.: s. *an-, *haitan W.: as. andhêtan*, anthêtan*, red. V. (2b), heißen, befe…

atwitan?

KöblerGot

*atwitan? , sw. V. (3) nhd. beobachten ne. observe, be on the lookout Hw.: s. atwitains* Q.: Regan 156, Schubert 29 E.: s. witan (2)

bautan?

KöblerGot

*bautan? , st. V. (2) nhd. stoßen, schlagen, werfen ne. punch (V.), beat (V.) Q.: it. buttare, Kribitsch 60, Gamillscheg I, 221f., II, 176f.…

beitan

KöblerGerm

*beitan , st. V. nhd. beißen ne. bite (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd. Vw.: s. *an-, *uz- E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, t…

beorhtan

KöblerAe

*beorhtan , sw. V. (1) Vw.: s. ge- Hw.: s. bierhtan E.: s. beorht (1) L.: Gneuss Lb Nr. 103

beæftan

KöblerAe

*beæftan , Präp. Vw.: s. bæftan

bifehtan

KöblerGerm

*bifehtan , st. V. nhd. bekämpfen ne. fight (V.); RB.: afries., ahd. E.: s. *bi, *fehtan W.: afries. bifiuchta 28, st. V. (3?), „befechten“,…

bigetan

KöblerGerm

*bigetan , st. V. nhd. finden, erfassen ne. find (V.), seize; RB.: got., ae., as., ahd. E.: s. *bi, *getan W.: got. bigitan 66, st. V. (5), …

bigeutan

KöblerGerm

*bigeutan , st. V. nhd. begießen, benetzen ne. moisten; RB.: ae., afries., as., ahd. E.: s. *bi, *geutan W.: ae. begéotan, st. V. (2), ausgi…

biglītan?

KöblerAhd

*biglītan? , st. V. (1a?) Hw.: vgl. anfrk. biglīdan*

bihaitan?

KöblerGot

*bihaitan? , red. V. (1) nhd. prahlen, verleumden ne. proclaim about, call out about, speak vociferously Hw.: s. bihait* Q.: Regan 49, Schub…

bihintan?

KöblerAhd

*bihintan? , Adv. Hw.: vgl. as. Bihindan

bilītan?

KöblerAhd

*bilītan? , st. V. (1a) Hw.: vgl. as. bihlīdan*

bineutan

KöblerGerm

*bineutan , st. V. nhd. berauben, genießen ne. bereave, deprive, enjoy; RB.: ae., afries., as. E.: s. *bi, *neutan W.: ae. benéotan, st. V. …

bireutan

KöblerGerm

*bireutan , st. V. nhd. beweinen ne. deplore, bewail; RB.: ae., ahd. E.: s. *bi, *reutan W.: ae. beréotan, st. V. (2), beweinen, beklagen W.…

bisleutan

KöblerGerm

*bisleutan , st. V. nhd. schließen, beschließen ne. close (V.), decide; RB.: afries., ahd. E.: s. *bi, *sleutan W.: afries. bislūta 12, st. …

bislītan?

KöblerAhd

*bislītan? , st. V. (1a?)? Hw.: vgl. anfrk. bislīdan*, as.? bislīdan* E.: germ. *sleidan, st. V., gleiten; idg. *sleidʰ-, *leidʰ-, Adj., V.,…

bislūtan

KöblerAs

*bislūtan , st. V. (2b) Vw.: s. ūt-* Hw.: vgl. ahd. bisliozan* (st. V. (2b)) E.: germ. *bisleutan, st. V., schließen, beschließen; s. idg. *…

bismeitan

KöblerGerm

*bismeitan , st. V. nhd. bestreichen, beschmeißen, beschmieren, besudeln ne. smear; RB.: got., ae., afries., as., ahd. E.: s. *bi, *smeitan …

biwaltan

KöblerAhd

*biwaltan , red. V. nhd. walten ne. rule (V.) Hw.: vgl. anfrk. biwaldan*, as. biwaldan*

biwitan?

KöblerAnfrk

*biwitan? , V. Vw.: s. biwānen

bluttan

KöblerAhd

*bluttan , V. nhd. plündern ne. plunder (V.) Hw.: s. lat.-lang. bluttare*

blōtan

KöblerGerm

*blōtan , st. V. nhd. opfern, verehren ne. sacrifice (V.), worship (V.); RB.: got., an., ae., ahd. E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern? W.: got.…

botan?

KöblerAhd

*botan? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. fir-, gi- Hw.: s. biotan*

brautan?

KöblerGerm

*brautan? , st. V. nhd. brechen ne. break (V.) E.: s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer…

Ableitungen von tan (9 von 9)

betan

MNWB

betan , betanhēr s. 1 bet.

betānen

MNWB

betānen , swv. , beknabbern.

getân

Lexer

ge-tân part. adj. BMZ gestaltet, beschaffen, sich verhaltend: wol, übele, sô, wie etc. getân. allgem., sup. wirs getânest Lanz. 7933 var.

misstân

MNWB

misstân , misse- , stv. , schlecht anstehen, verunzieren, dedecere, „ m.de dinck dedecencia” (Liljebäck gl. 37).

tâne

Lexer

tâne swmf. in undertâne;

untan

BWB

untan Band 3, Spalte 3,1157

vertân

Lexer

ver-tân part. adj. s. vertuon;

vertânen

Lexer

ver-tânen swv. vertân machen. der ist an sælden vertânet (: ânet) j.Tit. 3815.

zertân

FindeB

zertân part.adj. SGPr.