lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

restî

ahd. bis Dial. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

EWA
Anchors
2 in 2 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
0
Verweise raus
1

Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

restî

restîAWB f. īn-St., im Abr (1,260,2 [Kb, Ra])
und weiteren Gl., im I, T, OT, in B, GB, APs,
im M, bei O, in NMC, HHö: ‚Ruhe, Friede, Ru-
hetag, Ruhestätte, Bett; dormitio, pulpitum,
pulvinar, quies, requies, sabbatismus, torus‘, in
restî liggen ‚der Ruhe pflegen; quiescere‘ (mhd.
reste st.f. ‚Ruhe, Rast, Sicherheit, sicherer Platz,
Ruhestätte, Grab‘, in der juncvrouwen reste ‚im
Kloster‘, frühnhd. reste f. ‚Rast‘, nhd. mdartl.
tirol. †reste f. ‚Schlafbank‘ [Schatz, Wb. d. ti-
rol. Mdaa. 2, 483], schles. reste f. ‚Ruhe, Grab‘,
in der Wendung zu[r] reste gehen ‚zu Ende ge-
hen, sterben‘ [Mitzka, Schles. Wb. 2, 1114
Reste¹]; mndd. reste f. ‚Erholung, Rast, Ruhe-
stätte eines Toten, Grab‘, in der Paarformel
reste und vrēde ‚Friede, Sicherheit‘; mndl. reste
f. ‚Ruhe, Rast, Pause‘, zu metathetiertem erste
f. ‚dss.‘ vgl. Franck 1910: § 106). Der īn-St.
restî, eine Nebenform von rasta, ist deverbal
gebildet (vgl. Matzel 1970: 216 Anm. 312).
S. resten. – restistalAWB m. a-St., Gl. 4,204,43
[= 5,107,16] (1. Drittel des 11. Jh.s, mfrk.) re-
distal: ‚Ruhestätte; sarcile‘. Beim Ansatz
restistal von Splett, Ahd. Wb. 1, 744. 916 bleibt
die Glossierung unklar, da mlat. sarcile n.
‚Tuch aus Wolle oder Leinen‘ (vgl. Niermeyer,
Med. Lat. lex.² 2, 1224) bedeutet. Starck-Wells
488 und eKöbler, Ahd. Wb. setzen dagegen
rîstastal m. a-St. ‚Flachsbündel‘ an und stellen
das Wort zu rîsta f. ōn-St. ‚dss.‘. Diese Deutung
lässt jedoch -stal ungeklärt. Vielleicht ist von
einer Form *restidal auszugehen, dann könnte
man eine Ableitung mit dem Fortsetzer des In-
strumentalsuff. urgerm. *-þla- annehmen (vgl.
urgerm. *bīþla- : ahd. bîhal n. a-St. ‚Beil, Axt‘
[s.d.] mit Übergang von urgerm. *-þl- zu west-
germ. *-χ[a]l; urgerm. *staþla- : ahd. stadal
‚Speicher, Scheune‘; vgl. Krahe-Meid 1969:
3, § 143). Vgl. auch Katara 1912: 145. 283. –
restitagAWB m. a-St., in MF: ‚Sabbat, Ruhetag;
sabbatum‘ (mhd. nur im Komp. kriuzrestetac
st.m.; ae. restedæg st.m. ‚Ruhetag, Sabbat‘).
Determinativkomp. mit subst. VG und HG. S.
restî, tag. – restungaAWB f. ō-St., Gl. 3,252,71 (in 2
Hss., 12. oder 13. Jh. und Anfang des 13. Jh.s):
‚Stillstand; pausa‘ (mhd. restunge st.f. ‚Aufent-
halt‘; mndd. restunc f. ‚Ruhepause, Rast‘;
mndl. restinge f. ‚Erholung, Pause‘). Verbal-
abstraktum mit dem Fortsetzer des Suff. ur-
germ. *-unǥō- (s. -inga). S. resten. – retîAWB f. īn-
St., im Abr (1,120,21 [Pa, Kb]): ‚Schnelligkeit;
agilitas‘. Deadj. Abstraktum. Zum Ansatz
mit -t- vgl. Schaffner 2001: 301–303. S. rad². –
Ahd. Wb. 7, 925 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 722. 744.
920. 988; eKöbler, Ahd. Wb. s. vv. redī, restī¹,
restitag, restunga, rīstastal; Schützeichel⁷
255. 259; Starck-Wells 475. 482. 488; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 7, 309 (Ansatz radī
für retî). 393.
2851 Zeichen · 143 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    restî

    Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)

    restîAWB f. īn-St., im Abr (1,260,2 [Kb, Ra]) und weiteren Gl., im I, T, OT, in B, GB, APs, im M, bei O, in NMC, HHö: ‚R…

  2. modern
    Dialekt
    Rest I

    Rheinisches Wb.

    Rest I = Gefängnis, Arrest (s. d.).

Verweisungsnetz

3 Knoten, 1 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 1 Sackgasse 2

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit resti

65 Bildungen · 63 Erstglied · 2 Zweitglied · 0 Ableitungen

resti‑ als Erstglied (30 von 63)

Resti I

Idiotikon

Resti I Band 6, Spalte 1503 Resti I 6,1503

Resti II

Idiotikon

Resti II Band 6, Spalte 1503 Resti II 6,1503

restich

KöblerMnd

rest·ich

restich , Adj. nhd. ruhig, friedlich Vw.: s. un- Hw.: s. rastich, rustich (2) E.: s. resten (2), ich (2) L.: MndHwb 2, 2073 (restich), Lü 29…

restichhēt

KöblerMnd

restichhēt , F. nhd. Ruhe E.: s. restich, hēt (1) L.: MndHwb 2, 2073 (restichê[i]t), Lü 299b (restich/resticheit) Son.: örtlich beschränkt

restichēt

KöblerMnd

restichēt , F. Vw.: s. restichhēt*

restieren

DWB

resti·eren

restieren , verb. übrig bleiben, schulden, nach ital. restare, franz. rester, lat. restare gebildet, bereits im anfang des 17. jahrh. in gle…

restierer

DWB

resti·erer

restierer , m. , bei Stieler 1511 für restant, reliqua debens, ad residua solvenda obstrictus.

restierung

DWB

resti·e·rung

restierung , f. , bei Stieler 1511 für rest, et speciali nomine juridico reliquatio, i. e. reliquorum debitio.

Restif de la Bretonne

Meyers

Restif de la Bretonne (Rétif) , Nicolas Edme , franz. Romanschriftsteller, geb. 22. Nov. 1734 in Sacy bei Auxerre, gest. 3. Febr. 1806 in Pa…

Rest III

RhWB

Rest III das Wort, allg. verbr., ist Lehnwort aus dem Nhd. u. steht fast nur in der Bed. ‘ein R. Tuch im Kaufladen’ u. in Wend. nach dem Nhd…

restiment

KöblerMnd

resti·ment

restiment , N. Vw.: s. rostement L.: MndHwb 2, 2073 (restiment)

Resting

RhWB

rest·ing

Resting -e- = Vermögen s. Rüstung bei rüsten.

restinge

KöblerMnd

rest·inge

restinge , F. nhd. Rast, Ruhepause Hw.: vgl. mhd. restunge, rastunge, mnl. restinge E.: s. resten (2), inge L.: MndHwb 2, 2074 (restunc) Son…

Restings

RhWB

Restings = Kolonialwaren s. ebd,

Restĭonazeen

Meyers

Restĭonazeen (Restiazeen) , monokotyle, aus über 250 Arten bestehende Pflanzenfamilie aus der Ordnung der Farinosen, grasähnliche, sumpf- od…

Restipulation

Herder

Restipulation , lat.-deutsch, die Forderung eines Gegenversprechens.

Restiren

Herder

rest·iren

Restiren , lat.-deutsch, übrig bleiben; schuldig bleiben.

restistal

AWB

resti·stal

restistal Gl 4,204,42/3 ( vgl. Gl 5,107,16) s. ? rîstastal as.

restitag

AWB

resti·tag

restitag st. m. ; ae. restedæg; vgl. mhd. kriuzrestetac, nhd. rasttag. resti-tac: acc. sg. F 4,12; -tag-: dat. sg. -o 1 ( verschr. oder lat.…

restituêringe

MNWB

° restituêringe , f. : 1. Erstattung, Entschädigung , r. allens schādens (Osnabr. Gqu. 2, 82). — 2. Wiedereinführung, r. des genōmen teynden…

restituieren

DRW

restituieren, v. jm. etwas zurückerstatten, etw. wiedergutmachen; jn. oder etw. in den vorigen Stand versetzen bdv.: rehabilitieren vgl. erg…

Restituierung

DRW

Restituierung, f. wie Restitution vgl. Rehabilitation einlieferung und restituierung der kirchurbarien 1649 BlWürtKG. 3 (1899) 60 wann ein k…

resti als Zweitglied (2 von 2)

взбрести

RDWB2

взбрести Как это могло взбрести тебе в голову? - Wie kommst du darauf? Wie bist du auf diese absurde Idee gekommen?

загрести

RDWB2

zag·resti

загрести разг. einberufen его загребли в армию - er wurde einberufen