muhme,
f. weibliche seitenverwandte. 11)
ahd. môma, muoma, muama, muma,
mhd. muome;
mnd. mome, mone;
niederl. entspricht, mit anderer ableitung moeye, moede,
matertera, amita Kilian,
was bis ins elsässische als mugg
reicht: da ist weder vetter noch bäsel, weder mugg noch wase. Philander (1677) 1, 23;
éiner wurzel mit ahd. muo-tar
mutter. im altisländischen hat das wort als môna
auch geradezu diese bedeutung (Vigfusson 435
b aus der kindersprache),
ebenso im niederdeutschen als môme, möme
und möne,
vgl. Schiller-Lübben 3, 116,
später möme;
so wird es noch brem. wb. 3, 183
als grob-bäurisch aufgeführt, während es Lauremberg
reichliche hundert jahre früher als einheimisch dem hochdeutschen mutter
gegenüber in ehren gehalten wissen will: wat köne gy vör wörde edder nahmen herreken, de wy nicht so zierlick als gy könen uthspreken? is nicht unse möme so goet als ewre mutter? 3, 671.
auf grund solcher etymologischen zusammengehörigkeit bedeutet unser muhme
daher zunächst auch nur matertera, der mutter schwester, vgl. unter base
th. 1, 1147;
aber wenigstens seit den späteren mhd. zeiten hat das wort seinen sinn auch auf die schwester des vaters, geschwisterkinder und weibliche seitenverwandte überhaupt ausgedehnt. matertera, muome, muom, mume, mumen, mumme, momm Dief. 351
b; des königs von Engellandt gemahl ist keiser Carls V muhme, mutter schwester. Luther
tischr. 341
a; in den nebenlinien sind: des vaters bruder (der vetter) und des vaters schwester (die base), der mutter bruder (oheim) und der mutter schwester (die muhme).
Comenius' sprachenthür von Docemius § 603;
gegenüber dieser genauen bedeutung: mume,
consanguinea, i. amica (
lies amita),
matertera. voc. inc. theut. o 2
b;
amita, mume, mumme Dief. 30
c;
cognata, mome, mum, geborn frundin 130
b; mume,
amita, des vaters schwester. Schottel 1366; muhme,
amita, matertera, agnata, cognata Steinbach 2, 82;
verwendet im sinne von vaters oder mutters schwester: wer do wil von seinen brüdern, der lös in, und der vetter und des vetters sun und der mumen sun und der öheim.
bibel von 1483 64
b (
3 Mos. 25, 49
et patruus et patruelis, et consanguineus et affinis vulg., bei Luther sein vetter oder vetters son, oder sonst sein nehester blutsfreund seines geschlechts); diese Maria, unsers herrn mutter schwester, oder seine mume, heiszt in den evangelien Maria Jacobi. Luther 8, 127
b; das Elisabeth sei Marie mume oder gefreundin, das kan nicht wol anders sein, denn das Marien mutter, sei Elisabeth schwester gewest ... und ist Elisabeth jre mume, und des herrn grosze mume, so were Maria mit Johanne dem teufer geschwisterkind.
ebenda; du weist: dein mum die ist gestorben. du hast ein grosz erbgut erworben. H. Sachs
fastn. sp. 2, 40, 51; weil mir gott thut mein sinn verleihen, so wil, mein mumb, ich folgen dir (
die jungfrau zur edelfrau). 3, 100, 27; er war ein rechter springinsfeld im ersten bunten kleide, und ward daher der jungen welt und auch der muhmen freude. Hagedorn 3, 112; ein ohm und eine muhme jetzt an eltern statt mir sind. Stolberg 1, 65; wie im geschwätzigen kreis emsiger muhmen und basen die ältermutter den brautkranz windet mit zitternder hand. 424; und Ralf, der nachbar, kam, und Hinz, der nachbar, und muhme Sus und muhme Liese kamen. H. v. Kleist
zerbr. krug, 7.
auftr.; fraget nach oheim und vetter und alten muhmen und tanten. Göthe 1, 260; meerkatzen warens, von welchen er redet, und nimmermehr werd ich diese für meine muhmen erkennen. Martin der affe, und frau Rückenau sind mir verwandt. sie ehr ich als muhme, ihn als vetter und rühme mich desz. 40, 197,
nach: mêrkatten en sint nicht mine medderen. vrouwe Rukenouwe unde Marten de ape, desse is mîn medder, und he mîn pape.
Reineke fuchs 5864;
im sinne von geschwisterkind: Maria und Elisabeth seind zweier schwester töchter gewesen und geschwisterkind miteinander und mumen und nit basen. Keisersberg
bei Schm. 1, 1599
Fromm.; und was
s. Elisapeten schwester, die unser frauen mum was.
heiligen leben (1472) 37
a; eine seiner muhmen und blutfreundin. Luther
tischr. 316
a; und Amram nam seine mume Jochebed zum weibe.
2 Mos. 6, 20; da tröstet sie (
Maria) der engel, und sprache, .. ihr mume sanct Elisabeth were auch jetzt bei sechs monden schwanger.
buch der liebe 310
c; das schenk Eberhart beiden seinen mommen, schenkinnen zu Erpach .. geben solte 1200 guldin, .. mer sollte schenk Eberhart das silbergeschirr .. seinen momen zustellen und verfolgen lassen.
Zimm. chron. 2, 275, 18; von einem scherer, der seiner muomen senf under das bluot schutt. Wickram
rollw. 118, 17
Kurz (
unmittelbar darauf: es war ein scherer, der hat ein basen); was gibts? liebe muhme! (
Luise, Bremens nichte, zu Caroline, Bremens tochter). Göthe 15, 4; sind sie denn nicht die tochter des pachters? fragte ich halb verwirrt. nein, sagte sie, ich bin ihre muhme. 20, 77; hier steht das fräulein, unsere muhme, unter diesem portal! H. v. Kleist
Käthchen von Heilbronn 5, 13; konnt ich ihm (
dem jungen manne) den unschuldigen wunsch versagen, seine muhme kennen zu lernen? Gotter 3, 6; o du der neunen zier, die ümm Olympens flusz, in kluger einfalt gehn; du vierdte von den dreien, die Föbi muhmen sind. Fleming 640; staub soll er fressen, und mit lust, wie meine (
des Mephistophiles) muhme, die berühmte schlange. Göthe 12, 25; folg nur dem alten spruch und meiner muhme der schlange, dir wird gewisz einmal bei deiner gottähnlichkeit bange! 101; muhme
für nichte: aber der könig von Elsasz zoge gen Prag in die statt, und kame zu seiner mumen, die denn seines bruders tochter war.
buch der liebe 271
c; zwen mädchen brachten ihre tage bei einer alten base zu. die alte hielt zu ihrer muhmen plage, sehr wenig von der morgenruh. Gellert 1, 175;
als titel zunächst unter verwandten fürstlicher geschlechter: 1407
schreibt könig Ruprecht der durchleuchtigisten furstin fraw Margreten von gots gnaden kuniginne zu Denmarke, Sweden und Norwegen, unser lieben mumm. Janssen
Frankfurts reichscorresp. 1, 796; sonst pflegte mich die königin von Ungarn immer ihre liebe muhme zu nennen, mich beim abschied zu umarmen (
herzogin von Friedland zu Wallenstein). Schiller
Piccolomini 2, 2;
in tieferen gesellschaftsschichten: eine edelfrau und ihre junge verwandte reden sich gegenseitig mein mumb
an. H. Sachs
fastn. sp. 102, 93. 96;
um 1780
ist frau muhme
in guten bürgerlichen kreisen titel einer älteren frau, ihr von verwandten wie von fremden gegeben. Freytag
bilder 4, 328;
in Baiern frau mam (
für muem)
als anrede und titel in den höhern bürgerlichen und vornehmen klassen '
auf wienerische weise.' Schm. 1, 1599
Fromm.; allein, wie gings der guten kleinen muhme Rosinen? fragt ihr mich. Wieland 21, 222; frau muhme! sie versteht mir schlecht die zeiten (
Mephistophiles zur trödelhexe). Göthe 12, 214;
und bis zu den bauern: in Ostfriesland wird möme, möm, mö, möi,
muhme zur bezeichnung einer älteren frau oder einer respectsperson. ten Doornkaat-Koolman 2, 614
a;
in Kärnten wird von kindern jede ältere weibliche person muome
genannt Lexer 193; vetter, so nennt man in Oesterreich jeden bauern, zu welchem man nicht 'du' sagen kann. ebenso wird eine bäuerin mit maem (muhme) angeredet. Fromm. 6, 252.
das leitet in die folgende bedeutung. 22) muhme,
eine ältere kinderwärterin, kindermuhme
theil 5, 744,
wol zunächst im kindesmund, der für die vertraute und liebgewonnene, mutterpflicht übende person den titel einer verwandten anwendete: die mume,
educatrix, gestatrix et curatrix infantum, eine kindmume. Stieler 40; worauf ich (
nachdem ich ein jahr alt geworden war) unter die hand einer sogenannten muhme kam, welches gemeiniglich verständige weibspersonen sind, die die jugendjahre zurückgelegt und von denen zu vermuthen steht, dasz sie die jungen kinder fürnehmer leute wohl warten und pflegen können. unter dieser meiner muhme hand verblieb ich bis in mein siebendes jahr.
avantur. 15;
früher noch wird auch die amme so bezeichnet: der seine mutter und sonst fünf mumen gar auszgesogen. Luther
tischr. 213
b. 33)
selbst die wärterin des viehs hat den titel muhme
bekommen: eine viehmume oder viehmutter ist der frawen substitut und befehlszhaberin, die sol ein ordentlich aufsehen haben auf die mägde und alles vieh. Coler.
hausbuch (1604) 1, 24;
und andere weibliche personen, die sonst auch mutter genannt werden, vgl. bademuhme th. 1, 1071,
mnd. wise mome,
obstetrix u. a. Schiller-Lübben 3, 116. 44) muhme
in übler bedeutung: die muem
betschwester, frau, die ohne wissen des mannes im geheimen nascht, oder schmeichelnde bettlerin, die etwas gern hätte, ohne es jedoch zu sagen. Stalder 2, 217,
schweizerisch, wo das wort als verwandtschaftsbezeichnung ausgestorben ist. ähnlich hat base
den sinn einer klatschschwester erlangt, vgl. fraubase theil 4
1, 76. 55) muhme,
verhüllend für beischläferin: amasia, mumme Dief. 28
b (15.
jahrh.; vergl. dazu amasia, wase
nov. gloss. 19
b);
geliebte von studenten werden dem studentenwirte gegenüber von jenen als ihre muhmens
bezeichnet. Plesse 2, 212; vor diesen groszen aufwand zog er nun keinen andern vortheil, als dasz er das vergnügen hatte, seine so genante jungfer muhme mit ihrer mutter alle nachmittage bei sich zu sehen, und sie mit coffee und wein zu bewirthen, und dargegen seine kurzweil mit ihr zu treiben. 215;
vergl. dazu nichte
in ähnlicher verschämter anwendung: der menschenfreundlichkeit zum ruhme erklärte die sich bald zu meiner (
eines gefallenen mädchens) guten muhme. sie begt und pflegte mich, sie putzte mich heraus, und nahm, wohin sie gieng, das nichtchen mit sich aus. die kennerschaft fieng an nach mir zu sehen. Bürger 106
b. 66) muhme,
name der sumpfmeise, parus palustris. vergl. mühmlein 3.