lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

kunnen

ahd. bis Dial. · 11 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
21 in 11 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
54
Verweise raus
47

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

kunnen v. anom.

Bd. 1, Sp. 805b
kan kunnen v. anom. vermag, verstehe. ursprünglich präteritum, das die bedeutung eines präs. angenommen hat, und für das präteritum ein schwaches kunde bildet. conj. präs. künne, conj. prät. kunde (auch konde) und künde; ersteres im reime Iw. 235. 287. 295. Trist. 1125. 4609. Geo. 3. b. infin. kunnen MS. 2,218. b. Haupt zu Engelh. 4073. partic. prät. lautet im goth. kunþs, mhd. ist ein starkes kunnen aus erkunnen zu schließen Gr. 1,851. 4,167. gesch. d. d. spr. 894. Graff 4,408. was die bedeutung betrifft, so bezieht sich kunnen auf das geistige wissen und verstehn, nicht auf stärke oder kraft. daher wird kan und mac verbunden. Leys. pred. 151.
1. ohne obj.
a. wir ne kunnen leider baʒ wissen nicht es besser zu machen Iw. 280. wær ich ein alsô wîser man daʒ ich wol möhte, als ich doch kan, gesprechen nâch des herzen gir Wigal. 34. welher hande kan man in dînem lande Trist. 3540. alle, die ie smiden begunden, die ne wessen noch ne kunden, wie daʒ swert gehertet was pf. K. 117,24. vind ich niht grôʒ genâde dâ, sô kan ich nein sô kan ich jâ frauend. 51,29. in allen diesen stellen wird ein infinitiv oder ein substantiv verstanden, und ein rein absolutes kan ist noch nicht belegt.
b. mit präpositionen. er kunde wol an ritterschaft En. 9006. ich kan mit einem, mit etw. weiß umzugehen mit, weiß damit bescheid. vgl. Gr. 4,137. 948. Schmeller 2,307. Sommer zu Flore 6634. der mit den liuten kan beitr. 184. ich wæne mîn friunt Tristan niht mit juncfrouwen kan U. Trist. 280. sîn meister der dâ mite kan L. Alex. 4223. W. swer mit disen schanzen allen kan Parz. 2,13. der niht mit armüete kan das. 62,24. der wol mit rîterschefte kan das. 66,10. vgl. Wigal. 8456. der niht mit ritters fuore kan Parz. 152,12. ich kan ein teil mit sange das. 114,13. die wol mit strîte kunden das. 210, 22. vgl. Wh. 78,5. si kunden ouch mit tjoste Parz. 738,23. 704. 6. lât mîne wunden schouwen etswen der dâ künne mite das. 577,9. sîn lûter vel daʒ eʒ mit truopheit kunde W. Tit. 90,3. ich kan hie mite niht baʒ Trist. 3043. swer mit gejagede kunde das. 14361. swer nu niht wan mit triuwen kan MS. 1,51. b. die kunden mit geschütze wol troj. 6271. der niht mit valschen listen kan g. Gerh. 815. diu wol mit jâmer kunde Tit. 9,35. in gleicher bedeutung steht ich kan ze einem dinge: der wol ze freuden kan warn. 1568. der iht ze guoten dingen kan W. gast 71. a. die ze arbeite kunden Gudr. 285,4. dâ kan ich wol zuo das. 997,1.
2. mit accus. der sîne ritterschaft wol kan Iw. 198. die es niene kunden das. 228. diu niuwan süeʒes kunde das. 267. verrâtens ich doch wênec kan Parz. 27,1. ine kan decheinen buochstap das. 115,27. daʒ die zungen in den munden deheine krîe enkunden W. Wh. 408,14. die die waltstîge kunden Trist. 2700. daʒ er von lêre kan deheiner slahte zouberlist das. 1001. die sprâche kunnen Wigal. 334. seitespil kunnen das. 235. eʒ (daʒ vehten) kunnen das. 561. eine strâʒe kunnen das. 1060. dienest kunnen MS. 1. 10. a. rât kunnen Barl. 193,21. die vrowen künnen vil verstehen sich auf vieles, wissen gar manches zu machen frauend. 316,20 — 25.
3. mit folg. infinit.
a. von personen gebraucht
α. ich weiß es zu thun, habe es gelernt, verstehe mich darauf, meine natur, meine sitte bringt es mit sich; es ist recht und billig. wie möhte ich gekêren mîn herze an zwêne man? ich enmac noch enkan, noch enwil noch enmac En. 10207. ich kan wol trinken unde mac, ich hân kunst unde kraft a. w. 3,19. ich kan daʒ harte wol bewarn Iw. 43. sô ich beste kan das. 73. ich rede als ich erkennen kan das. 111. ichn mac noch enkan iu gebieten mêre wandels noch êre wan das. 91. kanstû mir daʒ gesagen das. 85. daʒ iuwer herze erdenken kan das. 40. der grînen kan meister im gr. ist das. 41. kunnet ir uns ane gesagen Nib. 1424,1. die uns füegen kunnen vîentlîchen haʒ Nib. 865,3. sin kunde in (den troum) niht bescheiden baʒ Nib. 14,2. du hâst dich angenomen, du kunnest worte arzât sîn. 'daʒ kan ich wol, ich lougens niht, ich kan eʒ swâ sîn nôt geschiht' Barl. 17,19. des kunde mich durch si gezemen und doch niht durch ir minne Parz. 246,18. — der kunde se baʒ gelobet hân das. 404,30. kunde er minne hân gepflegen Bit. 23. b. vgl. Gr. 4,171.
β. ich weiß es möglich zu machen, es ist mir möglich. ich weiʒ wol daʒ ich ir hulde niemer gewinnen kan Iw. 68. daʒ ich mich gerechen niene kan das. 168. swâ ich die erwenden kan das. 222. ein wol vrumer man kan nimmer âne triuwe werden das. 122. im kunde niemen vîent sîn Parz. 149,1. unser dewederʒ enkan ze rehte sterben noch geleben eʒn müeʒe im daʒ ander geben Trist. 18516. dune kanst niht genesen Nib. 1988,2. daʒ tier enkund im niht entrinnen das. 890,3. daʒ niht gevolgen kunde dem Kriemhilde man, swenner welle gâhen das. 913,3. irn kundet iuwer vriunde sô gerne niht gesehen als ich si gesæhe das. 1346,2. vgl. 11,4. 12,4.
b. von sachen wird es seltener gebraucht, und bezeichnet möglichkeit. ob eʒ sich gevüegen kan Iw. 83. eʒn kan âne got niht geschehn das. 233. eʒ enkunde im niht geschaden an sînen kreften das. 104. die aller grœʒisten nôt diu immer in den stürmen kunde sîn geschehn Nib. 231,1. im kunde an lieben friunden leider nimmer gescehen das. 724,4. swaʒ uns geschehen künne daʒ lât dâ kurz ergân das. 2034,1. swaʒ wol den ougen tuot und sich den liuten lieben künne Gfr. l. 1,5.
c. bisweilen dient kan bloß zur umschreibung und braucht dann nicht übersetzt zu werden. der ich niht sêre engelten kan = niht sêre engilte Iw. 272. ich kan ze lange sitzen Parz. 29,19. mîn frouwe sî verwâʒen daʒ si sô manegen werden man von dem lîbe scheiden kan das. 514,8. diu sunne kan sô nider stên das. 548,13. vgl. 536,18. sus kunder tages erbîten das. 166,20. der ouch daʒ ors niht kunde sparn das. 204,16. Sigûne diu kunde ir leit mit jâmer klagn das. 139,24. die knappen danken kunden das. 390,4. do gebôt si an den stunden vier frouwen daʒ si giengen unt sîn harnasch enpfiengen daʒ siʒ sanfte von im næmen unt daʒ si kunden ræmen daʒ er sich des iht dorfte schemn das. 578,12. swaʒ er sweiʒes ûf dem orse vant den kund er drabe wol strîchen W. Wh. 59,15. du kanst ein teil ze lange sîn MS. 1,16. a. dem menschen ist geboren an, daʒ er dem tôde wahsen kan Silv. 3748.
4. der infinitiv wird ausgelassen. ine kan weder dar noch dan Trist. 18521. ich kan einem ist dabei zu verstehen, helfen? selbwahsen kint, du bist ze krump — in kan dir niht, kan eʒ ein ander, deis mir liep Walth. 101,33.
6355 Zeichen · 287 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    kunnênsw. v.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +3 Parallelbelege

    kunnên sw. v. , mhd. kunnen; ae. cunnian. — Graff IV,411. chunn-: 1. sg. -em Gl 1,128,13 ( Pa ); 3. sg. -et 166,24 ( Pa;…

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    kunnenv. anom.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +12 Parallelbelege

    kan , kunnen v. anom. vermag, verstehe. ursprünglich präteritum, das die bedeutung eines präs. angenommen hat, und für d…

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    kunnenPrät.-Präs.

    Köbler Mnd. Wörterbuch

    kunnen , Prät.-Präs. Vw.: s. künnen

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    kunnen

    Grimm (DWB, 1854–1961)

    kunnen , künnen , 1 1) gleich können, s. d. 2 2) verschieden davon, doch nicht im stamme, gleich erforschen, noch im 16.…

  5. modern
    Dialekt
    kunnen

    Lothringisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    kunnen können. s. kenne n .

Verweisungsnetz

60 Knoten, 74 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 14 Wurzel 2 Kompositum 37 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kunnen

15 Bildungen · 7 Erstglied · 5 Zweitglied · 3 Ableitungen

Zerlegung von kunnen 2 Komponenten

kun+nen

kunnen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

kunnen‑ als Erstglied (7 von 7)

kunnenbêr

MNWB

kunnen·ber

° kunnenbêr , n. , gesellige Zusammenkunft der Schuhmachergilde in Northeim (vgl. Nd. Jb. 45, 66). (Oder l. kannenbêr ?)

kunnenbēr

KöblerMnd

kunnen·bēr

kunnenbēr , N. nhd. gesellige Zusammenkunft der Schuhmachergilde E.: s. künne, bēr (1) L.: MndHwb 2, 707 (kunnenbêr)

kunnen, konnen, konen

LW

kunnen, konnen, konen, unr. v. 1. können, sich worauf verstehen (das Obj. durch mit (mede), oder Accus.). 2. können, phys. und moralisch ver…

kunnen als Zweitglied (5 von 5)

bekunnen

MWB

bek·unnen

bekunnen V. ‘erfahren, kennenlernen’ ichn weiz sin niht noch han bekunt, / was du mir sagest hie zu stunt [ neque scio neque novi quid dicas…

erkunnen

Lexer

erk·unnen

er-kunnen swv. BMZ erkunte, erkunnet (st. erkunnen s. das vorige ) kennen lernen, erforschen. zieml. allgem. ( nicht bei Wolfr. ), vgl. noch…

irkunnên

AWB

ir- kunnên sw. v. , mhd. erkunnen; ae. acunnian. — Graff IV,412. ir-chunnet: part. prt. Np 72,15; er-: dass. Nb 161,19 [136,12] (-ê-). etw. …

Verkunnen

Campe

verk·unnen

✱ ✱ Verkunnen , v. trs . berauben, trennen. Sich verkunnen . Von Kunne , das Geschlecht. Oberlin.

Ableitungen von kunnen (3 von 3)

bekunnen

MWB

bekunnen V. ‘erfahren, kennenlernen’ ichn weiz sin niht noch han bekunt, / was du mir sagest hie zu stunt [ neque scio neque novi quid dicas…

erkunnen

Lexer

er-kunnen swv. BMZ erkunte, erkunnet (st. erkunnen s. das vorige ) kennen lernen, erforschen. zieml. allgem. ( nicht bei Wolfr. ), vgl. noch…

Verkunnen

Campe

✱ ✱ Verkunnen , v. trs . berauben, trennen. Sich verkunnen . Von Kunne , das Geschlecht. Oberlin.