lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

into

mnd. bis Dial. · 3 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Alle 3 Wörterbücher
Anchors
4 in 3 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
0

Hauptquelle · Mnd. Handwb. (Lübben/Walther)

into

Bd. 1, Sp. 161a
into (verkürzt in inte, int), präp. mit Dat.; in, hinein (entst. aus in to).
76 Zeichen · 4 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    into

    Mnd. Handwb. (Lübben/Walther) · +1 Parallelbeleg

    into (verkürzt in inte, int), präp. mit Dat.; in, hinein (entst. aus in to).

  2. modern
    Dialekt
    in~tō¹Adv.

    Westfälisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    in~tō¹ Adv. immerzu ( Bek Al).

Verweisungsnetz

5 Knoten, 1 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Kompositum 1 Sackgasse 4

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit into

95 Bildungen · 93 Erstglied · 2 Zweitglied · 0 Ableitungen

into‑ als Erstglied (30 von 93)

Intoªgen

WWB

into·agen

In-toªgen Pl. besonders dicke Balken, die das Dach tragen ( Wdf Fü). ¶ Vgl.→ In-tog .

intocé

LDWB1

intocé [in·to·ćẹ́] vb.tr. (intocia) stampfen, durch Stampfen eindrücken, feststampfen, festtreten, zusammendrücken, zusammenpressen → tocé i…

intoch

MNWB

int·och

intoch , m. , 1. feierlicher Einzug. 2. Eintritt in die Gilde. 3. das Eingezogene, die Bespannung einer Armbrust. 4. Erweiterung in einem Te…

Intöªgel

WWB

into·agel

In-töªgel m. oberer Querbalken der Kübbung ( Min Ul ); der die→ Hilde tragende Balken, der im→ Deªl-ständer und der Außenwand verzapft war (…

intȫgelinc

MNWB

into·gelinc

intȫgelinc , m. , 1. Eingeborener, Einheimischer . 2. Zuwanderer, Zuzügler; Fremder , Ankömmling (SL).

intörnen

MeckWB

into·ernen

intörnen einschalten: in ein laufendes Tauwerk ward 'n dreeschiwigen Block intörnt Ro Warn .

intōgen

MNWB

into·gen

intōgen , ppt. adj. , 1. einheimisch, eingesessen; 2. i. kindere dem Werk angehörig , von Zunftangehörigen abstammend. S. noch ingetōgen.

Intogg

MeckWB

Intogg Pl. -tœg' m. Einzug Mi 36 b ; De Intog, den unser Herr Herzog Friederich Franz mit Sine lewe Fru Gemahlin Louise to Rostock gehollen …

intoicus

MLW

intoicus v. haemoptoicus. Mandrin

intoitus

MLW

intoitus v. intuitus. Mandrin

intokkelen

WWB

in-tokkelen V. hereinlocken ( Bek Al).

¹intokken

WWB

¹in-tokken V. hereinlocken ( Bek Al).

Intolerābel

Meyers

Intolerābel (lat.), unerträglich, unleidlich.

intolerabilis

MLW

intolerabilis (-ll-), -e. form. intullerabili(us): Form. Andec. 33. 1 qui ferri non potest, non ferendus, impetibilis, durus, gravis – schwe…

intolerabilitas

MLW

intolerabilitas , -atis f. condicio, severitas intolerabilis – Unerträglichkeit, unerträgliche Härte : Albert. M. Matth. 10,14 p. 328,28 hae…

intolerabiliter

MLW

adv. intolerabiliter . 1 modo non tolerabili, acceptabili, graviter – auf unerträgliche, schwer zu erduldende Weise : Bonif. epist. 10 p. 9,…

intolerande

MLW

adv. intolerande . insuperabiliter – auf unüberwindbare Weise : Metell. Quir. 28,23 neque vestibus est speciei facies violata per ignem; lic…

intolerandus

MLW

intolerandus (-ll-), -a, -um. intolerabilis, non acceptabilis – unerträglich, ‘inakzeptabel’ : Ruotg. Brun. 40 barbarorum immanitatem et -am…

intolerant

Pfeifer_etym

tolerieren Vb. ‘dulden, zulassen, gelten lassen’, zunächst bezogen auf religiöse Anschauungen, Glaubensgemeinschaften, später auch auf welta…

intolerantia

MLW

intolerantia , -ae f. condicio, severitas intolerabilis – Unerträglichkeit, unerträgliche Schwere : Casus Gall. cont. 25 milites propter ...…

Intoleranz

Pfeifer_etym

tolerieren Vb. ‘dulden, zulassen, gelten lassen’, zunächst bezogen auf religiöse Anschauungen, Glaubensgemeinschaften, später auch auf welta…

intoleranza

LDWB1

intoleranza [in·to·le·rạn·za] f. (-zes) ‹med› Nichtduldung f., Intoleranz f.

intolí [se ~]

LDWB1

into·lise

intolí [se ~] [in·to·lí] vb.refl. (se intolësc) (se indormedí) einnicken.

intollen

MeckWB

int·ollen

intollen eintollen, -kräuseln: dat Spund (Abendmahlsmütze der jungen Mädchen) wir mit rotsiden Band intollt mit gekräuseltem rotseidenen Ban…

intomiadú

LDWB1

intomiadú [in·to·mia·dú] m. (-dus) Luftbefeuchter m. → tanfadú.

intomié

LDWB1

intomié [in·to·miẹ́] vb.tr. (intömia) anfeuchten, befeuchten, einweichen, einspritzen.

intomporé

LDWB1

intomporé [in·tom·po·rę́] I vb.tr. (intomporëia) härten, stählen II vb.refl. se intomporé sich härten. ▬ intomporé aciá Stahl härten.

интонация

RDWB2

интонация Tonfall m , Tonlage f , seltener Intonation f

into als Zweitglied (2 von 2)

quinto

LmL

quinto (quinthio) -are in (parallelen) Quinten singen — to sing in (parallel) fifths [s.XIII] LmL Disc. Quicumque III 1 p. 261: Quicumque vu…

slinto

KöblerAhd

slinto , sw. M. (n) nhd. Schlinger, Verschlinger, Fresser, Schlemmer, Verzehrer ne. devourer ÜG.: lat. ganeo Gl, glutto? Gl, (vorax) (M.) Gl…