Eintrag · Köbler Ahd. Wörterbuch
gouma st. F. (ō)
gouma , st. F. (ō)
- nhd.
- Essen (N.), Speise, Festmahl, Mahl, Mahlzeit, Genuss, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung, Beachtung, Frühstück, Imbiss, Speisung, Nahrung, Fütterung, Erquickung, Freude
- ne.
- food, meal (N.), enjoyment, attention
- ÜG.:
- lat. advertere (= goumūn neman) Gl, I, animadvertere (= goumūn neman) Gl, aspicere (= gouma neman) Gl, attendere (= gouma neman) Gl, attendere (= goumūn neman) I, cena Gl, O, T, cenoleum? Gl, (coenobium)? Gl, comissatio (= huorīg gouma) Gl, considerare (= gouma neman) Gl, conspicere (= gouma neman) Gl, convivium Gl, N, T, deprehendere (= goumūn neman) Gl, epulae Gl, (N), epulatio? Gl, fortuna Gl, intendere (= gouma neman) Gl, mensa Gl, notare (= gouma neman) Gl, opulentia? Gl, pastus Gl, prandium B, T, providere (= goumūn neman) Gl, respectare (= goumūn neman) Gl, respicere (= gouma neman) Gl, servare (= gouma neman) Gl, speculator (= gouma nemanti) Gl, videre (= gouma neman) Gl
- Vw.:
- s. aband-, ōstar-, un-
- Hw.:
- vgl. anfrk. gouma*, as. gôma*
- Q.:
- B, GB, Gl (765), I, N, O, OT, T, WB
- E.:
- germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453
- W.:
- mhd. goume, goum, st. F., st. M., Mahlzeit, prüfendes Aufmerken; s. nhd. (ält.) Gaum, F., Hut (F.), Beobachtung, DW 4, 1574, (schwäb.-ält.) Gaume, F., Essen, Speise, Wahrnehmung, Fischer 3, 106
- R.:
- gouma neman: nhd. wahrnehmen, betrachten, beachten, achten auf, berücksichtigen, sich in Acht nehmen, achtgeben, das Augenmerk richten, in Betracht ziehen
- ne.
- notice (V.), pay attention to, take (V.) into account
- ÜG.:
- lat. aspicere Gl, attendere Gl, considerare Gl, conspicere Gl, intendere Gl, notare Gl, respicere Gl, servare Gl, videre Gl
- R.:
- goumūn neman: nhd. wahrnehmen, betrachten, beachten, berücksichtigen, sich in Acht nehmen, achtgeben, das Augenmerk richten
- ne.
- notice (V.), pay attention to
- ÜG.:
- lat. advertere Gl, I, animadvertere Gl, attendere I, deprehendere Gl, respectare Gl
- L.:
- Karg-Gasterstädt/Frings 4, 376 (gouma), ChWdW8 147b (gouma), ChWdW9 365b (gouma), EWAhd 4, 556
- Son.:
- Tglr10 = Glossen im Maihinger Evangeliar (Augsburg, Universitätsbibliothek Cod. I. 2. 4° 2), Tgl001 = Freisinger Cura-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 6277), Tgl005 = Weihenstephaner Cura-Glossen (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 21525), Tgl013 = Londoner Canones-Glossen (London, The British Library - Department of Manuscripts Arund. 393), Tgl111 = Sankt Galler Moralia-Glossen (Sankt Gallen, Stiftsarchiv Cod. fabariensis X), Tglr Rb = großes Reichenauer Bibel-Glossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC = XCIX), TrA01 = Alphabetisches Reichenauer Bibelglossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX), Wba02 = Samanunga (Wien, Österreichische Nationalbibliothek Cod. 162), Wba03 = Affatim-Glossar (Oxford, Bodleian Library Jun. 25)