Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
giwizzida
giwizzi n. ja-St., in Gl. seit dem 3. Vier- tel des 9. Jh.s, FB, FG, StE, O, N, Npg: ‚Wis- sen, Kenntnis, Einsicht, Verstand, Herz; con- scientia, industria, ingenium, mens, probitas, ratio, sapientia, sensus‘ (mhd. gewitze; as. gi- wit; andfrk. gewitti; ae. gewit[t]; vgl. afries. witt; aisl. vit). Präfigiertes Verbalabstraktum. S. gi-, wizzan. – giwizzida f. ō-St., im Abr und weiteren Gl., B, GB, BG, Ps 138, N, Npg: ‚Wissen, Kenntnis, Einsicht, Verstand, Be- wußtsein, Gewissen, Zeugnis; conscientia, (conscius), experimentum, industria, intellec- S455giwizzôn – giwunst 456 tus, scientia, secre…