Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
gesteine stN.
1.1 bezogen auf eine Anzahl von Edelsteinen
1.2 bezogen auf das Material
2 ‘Schachfiguren’ (sowohl als bloße Mehrzahl als auch als vollständiger Satz)
3 ‘Steine, Gesteinsbrocken’
1 i.d.R. bezogen auf Edelsteine; häufig in Kollokation mit edel , seltener mit guot und Adjektiven, die den Glanz hervorheben 1.1 bezogen auf eine Anzahl von Edelsteinen: di tabele, dâ si zô saz, / [...], / di was von elfenbeine, / gezîret mit gesteine SAlex 5902; er gap im rîcher koste solt, / lieht gesteine und rôtez golt / und silbers manegen stærlinc Parz 335,28; daz nie dhein künic sîn krône / mit gestein sô wol gezieret, / also der palast was gefurrieret EnikWchr 18177; milte zieret edeln muot / sam daz golt gesteine tuot KvWLd 18,2 1.2 bezogen auf das Material: daz muosen tiure näphe sîn / von edelem gesteine, / wît, niht ze kleine. / si wâren alle sunder golt Parz 84,25; da lach ane der iachant / so man in bezzesten uant / saphirus unde tobazivs / zirten wole daz gotes huͦs / unde andere edele gesteine VMos 56,10; ein kunigin [...] brachti michilin scaz, / thymiama undi opes, / des edilin gistenis / grozzis undi cleinis LobSal 141 2 ‘Schachfiguren’ (sowohl als bloße Mehrzahl als auch als vollständiger Satz): Tristan in dem schiffe ersach / ein schâchzabel hangen, / [...] / vil schône und wol gezieret, / [...] / dâ bî hienc ein gesteine / von edelem helfenbeine / ergraben wol meisterlîche Tr 2225; daz virde teil [des Buches] wil rangin [bemüht sich um] / von der gesteine gangin. / daz erste capitil in der gemein / sagin wil von dem gestein. / daz andir capitil sundir wanc / sagit von des kungis ganc PfzdHech 164,18; ir daz bret und sîn velt / mit dem gestein bestellet seht HvBer 9644; ieglîchs gestein zwên alten hât ebd. 10212 u.ö. 3 ‘Steine, Gesteinsbrocken’ do floc in [den Angreifern] engeine / schutze vnde gesteine Herb 4330; liebe mynne, / du bist sterker dann gestein Minneb 2055. 5371; do sprach zv im ainre vz sinen ivngern. meister siech vf. welich gesteine vnd welich gestifte. do antwurt Ihesus vnd sprach zv im. siehst dv dis grozzen bawvnge [hier der Tempel] . niht wirt gelazzen steine vf steine [ Mc 13,1 ] EvAug 110,17
MWB 2 594,43; Bearbeiterin: Baumgarte