Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
baldo
‚kühn, mutig, audens, intrepi-; baldoAWB, paldoAWB adv.
dus; dreist, temerarius, protervus; vertrauens-
voll; frei, liber(alis)‘
‚dss.‘;
außerdem
‚mit gutem Grund, non iniuria‘. –
Mhd. balt (-d-), adv. balde,
‚kühn‘, aber auch
‚schnell‘: der Bedeutungswandel zu einem
‚Zeit-ist, wie auch im Falle von mhd. schnell,
begriff‘
(ge)schwind oder ne. swift(ly), durch den Ge-
brauch des Wortes mit Verben der Bewegung
bedingt, vgl. H. Petersson, Zwei sprachl. Auf-
S435bald – (gi)baldôn 436
sätze zur et. und semas. Forschung (Lund, 1917),
62 ff. – Als Adj. begegnet das Wort schon
frühnhd. nur noch selten, während das Adv.
bald im Sinne von
‚früh, (früh)zeitig‘sich im-
mer mehr durchgesetzt hat. Nur mdartl. wird
bald auch heute noch vereinzelt als Adj. ge-
braucht mit der Bed.
‚früh‘, so im Oberhessi-
schen: bāl obst
‚Frühobst‘, bāl frühjår
‚zeitiger, oder auch im Sinne von
Frühling‘
‚schnell‘in
der Zss. windbald
‚schnell wie der Wind‘, s.
Crecelius, Oberhess. Wb. 86 f.