Hauptquelle · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Bajaß
Bajazzo m. ‘Spaßmacher, Zirkusclown’, Übernahme (18. Jh.) von obital. (venezian.) pajazzo, pajasso ‘lustige Person im Theater, Gaukler’, ital. pagliaccio, eigentlich ‘Strohsack’ (womit die weite, schlotternde Gewandung des Hanswursts verglichen wird), zu venezian. paia, ital. paglia ‘Stroh’, lat. palea ‘Spreu, Stroh’. In dt. Umgangssprache Bajaß m. westd. schweiz. ‘Hanswurst der Jahrmarktsbude, Hampelmann’, entlehnt aus gleichbed. frz. paillasse m., zu frz. paillasse f. ‘Strohsack’, frz. paille f. ‘Stroh’, lat. palea (s. oben).