Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Bagage f.
Bagage f.
Bagage f. ‘üble Gesellschaft, Gesindel, Pack’, älter ‘Gepäck, Troß’. Als militärischer Ausdruck für ‘Heeresgepäck’ wird gegen Ende des 16. Jhs. afrz. frz. bagage ‘Reisegepäck’ übernommen, eine Kollektivableitung von afrz. bague ‘Bündel, Gepäck’, frz. (landschaftlich) bagues Plur. ‘Gepäck, Kleidung’; vgl. ferner aprov. baga ‘Gepäck, Beutel’, mlat. baga ‘Kasten, Sack’ (s. auch Pack m.). Die weitere Herkunft ist nicht geklärt. Die anfangs bezeugte Schreibung Bagagie läßt nl. Vermittlung (vgl. älteres nl. bagagie) erkennen, während die häufig belegte Nebenform Pagaschi (Bagagi) wohl aus der schweiz. Volkssprache stammt. Gegen Ende des 17. Jhs. wird der Begriff auf die wenig geachtete Mannschaft, die das Gepäck begleitet, den Troß, ausgedehnt, so daß sich analog zu Pack und Troß (s. d.) im 18. Jh. die nur im Dt. übliche Bedeutung ‘Gesindel’ entwickelt.