Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
sisu
Gl. 1,304,13 (2. Hälfte des 10. Jh.s, bair.):
sisuva; 310,46 (12. Jh., alem.): sísua; 2,559,37
(10./11. Jh.): siesun 〈skfsxn〉: ‚Totenklagelied,
Totenklage, Totengesang; carmen funebre,
n(a)enia‘ 〈Var.: -ie-; -o〉. Da alle drei Belege
lat. Pl.formen glossieren, ist der Ansatz eines f.
ō[n]-St. sisuwa (so etwa Splett, Ahd. Wb. 1,
820) unwahrscheinlich, es handelt sich bei
sisuva, sísua um Formen des Nom./Akk.Pl., bei
siesun um einen Dat.Pl. eines u- oder wa-St. In
Komp. wird allein die kürzere St.form sisu-
fortgesetzt. – Mhd. nur noch als VG im Komp.
sisegome, sisegoum st./sw.m. ‚Pelikan‘ (s.
sisugomo).