lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

¹rouwen

mhd. bis mnd. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MNWB
Anchors
11 in 4 Wb.
Sprachstufen
2 von 16
Verweise rein
37
Verweise raus
12

Eintrag · Mittelniederdeutsches Wb.

¹rouwen swv.

Bd. 2-2, Sp. 2281
1rouwen (rowen, rauwen), röuwen (roͤuwen [Kakeboeck B 4r]), rûwen (ruͦwen), rûgen (ruggen [Seibertz Ub. 2, 30]), °rûen (Nd. Jb. 6, 138), °rûn (Könemann 204; im Reim), swv.: 1. untätig sein. — 1.1. sich nicht bewegen, bewegungslos sein, sô mach men aldüs seggen dat de ērde raste unde r.-e in ȫrer natü̂rlĩken stēde unde hĩrümme sô en bewēge sê sik nicht wente sê is gans vaste gebûwet uppe dat wāter (Locc. Hist. 14). — 1.2. rasten, sich erholen, „quiescere requiescere” (Voc. Strals. ed. Damme), ik bin mö̂de lât mî wat r. (RV 179, V. 5093), lât dat pērt van dāge r. (Tönnies Fenne 2, 57), an dem sēvenden schaltû r. up dat dîn ēsel und dîn osse r.-e (Halberst. Bibel Exod. 23, 12); (Wein:) abstehen, gêt dit altõsāmende int vat und lât den wîn dâr up r. (Kakeboeck B 4r); — c. Acc. ausruhen lassen, hê r.-ede sîne mö̂de lēdemâten (SL: OGB. B.); (häufig refl.:) sik r. sich ausruhen, „Equus recens, frisch perdt / dat sick gerouwet hefft” (Chytr.), wan du geyst dat dû dî vāken rasten unde r. edder setten most (Prompt. med. ed. Seidensticker 109), alset quam an den âvent wêren de hêren vēle vermö̂det unde ên îslĩk sochte êne stēde dâr hê stille hêlt unde r.-ede sik (Paris und Vienna 21), (Sprw.:) dê den anderen jāget dê r.-et sik nicht (Prov. Comm. 13). — 1.3. Nachtruhe halten, schlafen, „Rowen slapen cubere concubere cubare” (Voc. Strals. ed. Damme), „Cubare, ac-, recumbere” (De Man 230), mîn hêr r.-et ich darve ēm nicht upwēken (Tönnies Fenne 2, 352), dat helpet unde māket slâpen unde gans wol r. unde sunderlĩken in grôten krankhê(i)den dâr in de minsche nicht wol r. kan (Garde der Suntheit 1492 dd 1). — 1.4. eine Pause einlegen, von etw. ablassen, „Cessare vphoren / []rawen, vphoren” (De Man 237), sê danseden sô al dat jâr ümme dat sê nü̂ enr.-eden (Seelentrost 70), (mit unbelebtem Subj.:) dat firmament r.-et nicht van ümme tô lôpende unde dat kümpt bî ronthê(i)t der wērlt (Sidrach 139), de anderen ōrlōge r.-eden (Sächs. Wchr. 196), sprēke ik mîne pîne r.-et nicht efte swîge ik sê en gât van mî nicht (Köln. Bibel Hiob 16, 7); — eine Arbeitspause einlegen, und arbê(i)den denne vōrtan bet tô twên und r. bet tô drên und sô vōrt bet tô sös hûren (Lüb. ZR 337), dewîle schȫlen de andere prēdigere stille hōlden unde r. mit ȫren lectien (Sehling 6, 1, 378); — (Rdaa.:) nicht lange r./noch r. edder rasten unverzüglich, fortlaufend handeln, de sectenbrö̂ders tô Köllen r.-eden nicht ... unde hêlden binnen Köllen dach und nacht ȫre râtslēge (Oldecop 653), hê mochte noch r. edder rasten sô lange hê krēge de brêve ōver dat gût in de kasten (Nd. Reimchr. ed. Mante 7, V. 28). — 1.5. von etw. absehen, mit innehōlde desser jēgenwōrdigen schrift bekenne ek ōpenbâre tô betü̂gende dat ek r.-e van aller ansprâke ȫver mine gü̂dere (Neuw. Kop. 189); — (Part.:) unbehandelt, unbefaßt, dãrmēde blê(i)f it r.de up dat pas (Livl. Ständetage 3, 64), sô dat alle handel der anderen hêrschop ritterschop rêden unde stēden des dāges was ger.-et (Livl. Ständetage 3, 41). — 1.6. (christl.:) im Zustand der Erlösung, des ewigen Friedens sein, alle lö̂vigen sêle mö̂ten r. in dēme êwigen vrēde (BC 1, 219, Nr. 469), dê genne dê ût unser brôderschop vorstorven sint der gennen ēre sêle r.-et in got den hêrn (Hamb. ZR 175). 2. sich in einem gleichbleibenden Zustand befinden. — 2.1. an einem Ort dauerhaft verbleiben, c. Präp. de vȫgele des hēmels r.-eden up sînen telgen (Buxteh. Ev. Luc. 13, 19), gâ nicht in Egiptum sunder r.-e in dem lande dat ik dî segge (Halberst. Bibel. Genes. 26, 2), de vorgift ... was sô stark und bö̂se dat sîn blôt in dem dôden körper nicht r. konde sunder dat vlôt ȫme ût der nēse und munde (Oldecop 86). — 2.2. in oder auf etw. ruhen, Saul dê r.-ede up sîner glēvĩen sich stützen (B. d. Könige 67), dô de gê(i)st r.-ede up sê dô prôfêtêrden sê unde hö̂rden dâr nâ nicht up (Köln. Bibel Num. 11, 25), schal ik dî lâten r. an mînes herten grunt (Nd. Jb. 69/70, 19). — 2.3. (von der Lebensführung:) verfaßt sein, eddele vrouwen dê in dȫgeden willen r. (Schachb. 43, V. 1106). — 2.4. (rechtl.:) unangefochten sein, alle artikel insāment schullen r. in gûder vrüntschop dewîle düsse ōrdinêringe steyt (Nd. Mitt. 19/21, 159). 3. begraben sein, den hilgen berch dâr sünte Katerîne r.-et (Mandeville 14), de sünderlĩken hillegen unde patrônen dê dâr lîflĩken r. in der kerken unses bischopdômes (Chr. d. d. []St. 16, 524), dat sê wolde r. up unseme kerkhōve (Feismann Memorienb. 83).
4434 Zeichen · 154 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    rouwensw. V.

    Köbler Mhd. Wörterbuch

    rouwen , sw. V. Vw.: s. ruowen (1)

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    rouwenF.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +9 Parallelbelege

    rouwen , F. Vw.: s. rǖwe (1) L.: MndHwb 2, 2283 (rouwen)

Verweisungsnetz

51 Knoten, 49 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Hub 1 Kompositum 40 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit rouwen

66 Bildungen · 1 Erstglied · 61 Zweitglied · 4 Ableitungen

Zerlegung von rouwen 2 Komponenten

rou+wen

rouwen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

rouwen‑ als Erstglied (1 von 1)

rouwen, rowen, rawen

LW

rouwen, rowen, rawen, sw. v. 1. intr. ruhen. 2. trans. ruhen lassen. 3. sik r., sich ausruhen.

rouwen als Zweitglied (30 von 61)

gedrouwen?

KöblerMhd

*ge·drouwen

*gedrouwen? , Adj. nhd. „gedroht“ Vw.: s. ūf- E.: s. germ. *þrōwwan, st. V., gedeihen?; vgl. idg. *trē̆u-, V., gedeihen, Pokorny 1095 W.: nh…

sprouwen?

KöblerMnd

*sprouwen? , sw. V. nhd. streuen Vw.: s. vör- E.: s. sprēwen

afdrouwen

MNWB

afdrouwen , swv. , 1. durch Drohung abnötigen , abspenstig machen. 2. durch Drohung zum Abzuge zwingen.

bedrouwen

MNWB

bed·rouwen

bedrouwen (-drauwen , -druwen) , swv. , bedrohen, durch Drohungen nötigen.

bestrouwen

MNWB

best·rouwen

beströuwen , bestrouwen , beströuwinge , bestrouwinge s. beströyen.

betrouwen

MNWB

bet·rouwen

betrûwen , betrouwen , swv. , 1. (tô) trauen; vertrauen, zutrauen tõ gōde auf Gott vertrauen . 2. anvertrauen. 3. (die Braut) antrauen , sic…

bevrouwen

MNWB

bevrouwen (öu) , swv. , erfreuen, c. Ar. sich über etw. freuen.

enrouwen

KöblerMnd

enrouwen , sw. V. Vw.: s. entrouwen (1)

entvrouwen

KöblerMnd

ent·vrouwen

entvrouwen , sw. V. nhd. der Freude berauben Hw.: vgl. mhd. entvröuwen E.: s. ent, vrouwen L.: Lü 100b (entvrouwen)

ervrouwen

KöblerMnd

ervrouwen , sw. V. nhd. erfreuen, freuen Hw.: vgl. mhd. ervröuwen, mnl. ervrouwen E.: s. er (3), vrouwen W.: s. nhd. erfreuen, sw. V., erfre…

GEBROUWEN

BMZ

geb·rouwen

BRIUWE BROU BRIUWEN und BROUWEN GEBRIUWEN und GEBROUWEN 1. in eigentlichem sinne: bier bräuen. den tranc den mir hât gebrûwen mînes vater râ…

gedrouwen

KöblerMhd

ged·rouwen

gedrouwen , sw. V. nhd. drohen, schaden, androhen ÜG.: lat. comminari PsM Q.: RAlex, SHort, Apk, MinnerII (FB gedröuwen), PsM (FB gedrôn), F…

gerouwen

KöblerMhd

ger·ouwen

gerouwen , sw. V. nhd. ruhen E.: s. ge, rouwen W.: s. nhd. geruhen, sw. V., geruhen, ruhen (verstärkt), ausruhen, ruhig sein (V.), sich beru…

getrouwen

Lexer

get·rouwen

ge-trouwen swv. , ge-trouwunge stf. s. getrûwen, getrûwunge.

gidrouwen

KöblerAhd

gid·rouwen

gidrouwen , sw. V. (1b) nhd. tadeln, zurechtweisen, drohen, bezichtigen ne. blame (V.) ÜG.: lat. redarguere Gl Hw.: s. gidrewen*; vgl. as. g…

gifrouwen

KöblerAhd

gif·rouwen

gifrouwen , sw. V. (1b) nhd. sich freuen, erfreuen, froh machen, ergötzen, aufheitern ne. gladden, be glad Q.: Gl (2. Hälfte 8. Jh.?), N, O …

gistrouwen

KöblerAhd

gist·rouwen

gistrouwen , sw. V. (1b) nhd. bestreuen, ausstatten, niederstrecken ne. strew Hw.: s. gistrewen* Q.: O (863-871) E.: s. gi, strouwen L.: EWA…

githrouwen

KöblerAhd

githrouwen , sw. V. (1b) Vw.: s. gidrouwen*

giunfrouwen

KöblerAhd

giunfrouwen , sw. V. (1b) nhd. betrüben, traurig machen, beunruhigen, entmutigen, traurig sein (V.) ne. sadden, trouble (V.) ÜG.: lat. const…

irfrouwen

KöblerAhd

irfrouwen , sw. V. (1b) nhd. sich freuen, erfreuen, froh sein (V.), ergötzen ne. gladden, be glad ÜG.: lat. exsultare RhC Q.: RhC (900?) I.:…

irvrouwen

KöblerMnd

irvrouwen , sw. V. Vw.: s. ervrouwen

klê(i)der, juncvrouwen

MNWB

° ~klê(i)der, juncvrouwen- , pl. , metaph. in j.n kōmen als unberührte Jungfrau kommen, unberührt sein (Ostfries. Rqu. ed. Borchling 198). —

strouwen

KöblerAhd

strou·wen

strouwen , sw. V. (1b) nhd. streuen, bestreuen, ausbreiten, niederstrecken ne. strew ÜG.: lat. (strata) (= gistrouwit) Gl Vw.: s. gi- Hw.: s…

throuwen

KöblerAhd

throuwen , sw. V. (1b) Vw.: s. drouwen* (1)

Ableitungen von rouwen (4 von 4)

¹en(t)rouwen

MNWB

1 en(t)rouwen , swv. , zur Ruhe eingehen, hê is entrouwet.

gerouwen

KöblerMhd

gerouwen , sw. V. nhd. ruhen E.: s. ge, rouwen W.: s. nhd. geruhen, sw. V., geruhen, ruhen (verstärkt), ausruhen, ruhig sein (V.), sich beru…

unrouwen

MNWB

unrouwen , swv. : beunruhigen, „Inquietare vnrowen ” (Dief. 18), „ Rvnent vnde snakkent saltu nicht weten / noch zoͤken. wente ze vnrouwen d…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „rouwen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 12. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/rouwen/mnwb?formid=R04031
MLA
Cotta, Marcel. „rouwen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/rouwen/mnwb?formid=R04031. Abgerufen 12. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „rouwen". lautwandel.de. Zugegriffen 12. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/rouwen/mnwb?formid=R04031.
BibTeX
@misc{lautwandel_rouwen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„rouwen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/rouwen/mnwb?formid=R04031},
  urldate      = {2026-05-12},
}