Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
pressa
des 13. Jh.s); 4,684,31 (verschollene Hs.): ‚Pres-
se, Kelter; colatorium, prelum‘ <〈Var.: -e>〉. Das
Wort ist entweder aus mlat. pressa ‚Gewalt,
Druck, Unterdrückung‘ oder eher aus dessen
Fortsetzer afrz. presse ‚Presse, Kelter, Gedrän-
ge, Menge‘ entlehnt (s. u.). – Mhd. presse st./
sw.f. ‚Presse, bes. die Weinpresse, Schar, ge-
drängter Haufe, Gedränge‘, frühnhd. presse f.,
auch pres f. ‚Bedrängnis, Last, Menschen-
menge, Schar, Gedränge, Werkzeug zum Pres-
sen, Weinpresse, Kelter, Presse des Buchdru-
ckers, Presse des Tuchbereiters, Tuchpresse‘,
nhd. Presse f. ‚Vorrichtung, durch die etw. un-
ter Druck zusammengepresst, zerkleinert oder
geglättet wird, Obstpresse, Kelter, Druckma-
schine, (ohne Pl.) Gesamtheit der Zeitschrif-
ten, ihrer Einrichtungen und Mitarbeiter, Pri-
vatschule, die Schüler intensiv auf eine Prüfung
vorbereitet‘, mdartl. ist die Bed. ‚Schar, Ge-
dränge‘ z. B. noch erhalten im: Schweiz., Bad.,
Lothr., Luxem.