LDWB1
pomacian [po·ma·ćiạŋ] m. (-s) (Lonicera) ‹bot› Heckenkirsche f.
MeckWB
Wossidia Pomad' f. Pomade Ro. Kü. 2, 562.
DWB
pom·ade
pomade , pommade , f. 1 1) wolriechende haar- und hautsalbe Rädlein 706 b , aus franz. pommade, ital. pomata, so genannt, weil einer ihrer b…
SHW
Pomade(n)-düppen Band 1, Spalte 1013-1014
SHW
Pomade-düppen Band 1, Spalte 1013-1014
PfWB
pom·aden
pomaden schw. : ' mit Pomade einfetten '. Er butzt sich ebbes, braucht e Beez (Beize), dut sich bummaare [ Schandein Ged. 191]; vgl. PfWB po…
Meyers
pomade·n·bohne
Pomadenbohne , s. Ricinus .
Wander
pomade·n·buechse
Pomadenbüchse Es ist eine wandernde Pomadenbüchse. Lat. : Arabiam totam spirat. ( Philippi, I, 38. )
RhWB
Pomaden-düppchen (s. S.) Allg. n.: -topf. RA.: Wer Bech hot, verbricht de Finger im P. Kreuzn .
RhWB
pomade·n·dutz
Pomaden-dutz -o- Kobl-Bend m.: verächtl. Kopf mit Pomade.
Wander
pomade·n·gasse
Pomadengasse Er gehört in die Pomadengasse zu Capua. Studentische Ausdrücke und Redensarten zur Bezeichnung eines Stutzers. Zur Erklärung de…
RhWB
pomade·n·hengst
Pomaden-hengst (s. S.) Verbr. nach dem Nhd. m.: verächtl. einer, der nach Pomade riecht, viel P. gebraucht.
MeckWB
pomade·n·hingst
Wossidia Pomadenhingst m. Spottname für den Friseur Wi Wismar@Neukloster NKlost ; für einen Mann, der sehr viel Pomade benutzt Ro Rostock@Kl…
RhWB
pomade·n·kopf
Pomaden-kopf -kǫp Düss-Stdt m.: verächtl. einer, der viel Pomade gebraucht.
RhWB
pomade·n·pott
Pomaden-pott Verbr. wie dies m.: -topf. RA.: Wenn ennen Malör häbbe soll, kann hei en Fenger in de P. breken Dinsl-Vörde .
RhWB
pomad·ens·truelles
Pomaden-strülles -e- Koch m.: verächtl. geschniegelter, pomadisierter Mensch (veralt.).
BWB
pomade·n·tegel
Pomadentegel Band 3, Spalte 3,1444
BWB
Pomaderanzi Band 2, Spalte 2,1656
DWB
pomadig , adj. und adv. entstellt aus pomalig ( s. pomale) gemächlich, sachte, langsam und behaglich, phlegmatisch Albrecht Leipz. mundart 1…
WWB
Pomādikus m. Person, die es langsam gehen lässt. He is en Pomadikus ( Kr. Wiedenbrück Wie Rö).
BWB
pomadisieren Band 2, Spalte 2,1653
MNWB
+° pômagârnât , subst. : Granatapfel, Pumica granatum (Goth. Arzneib. 157); — vgl. mnl. pumegarnate < mlat. pomum granatum.
LW
pomagarnât, (aus pomum granatum) punica granatum L.
KöblerMnd
pomagarnāt , M. nhd. Granatapfel ÜG.: lat. pomum granatum, punica granatum Q.: Goth. Arzneib. 157 (um 1475) I.: Lw. lat. pōmum grānātum? E.:…
Wander
pom·ager
Pomager Er ist ein Pomager. – Frischbier 2 , 2979. Nach Hennig (191) eine Art Seefische, die getrocknet und geräuchert werden. In Westpreuss…
Idiotikon
Pomajǟggeli Band 3, Spalte 25 Pomajǟggeli 3,25
Meyers
pom·aken
Pomaken (Pomaci) , die mohammedan. Bulgaren, deren Name nach einigen »Helfer« (vom slaw. pomagati , »helfen«) bedeuten soll. Sie sind angebl…
FiloSlov
Pomakisch , n язык , м , помакский
DWB
pom·ale
pomále , pomáli , dasselbe, aus dem gleichbedeutenden slav. pomalu, pomale Bernd Posen 216 . Weinhold schles. wb. 72 a (pomále, pumále), bai…
RDWB2
помаленьку разг. Как поживаешь? - Спасибо, помаленьку. - Wie geht's? - Danke, es geht.