lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Miß

ae. bis sprichw. · 12 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Campe
Anchors
14 in 12 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
22
Verweise raus
13

Eintrag · Campe (1807–1813)

Miß adv

Bd. 3, Sp. 292b
Miß, adv. im N. D. verfehlet, vergebens, ungewiß. Х Haben ist gewiß, kriegen ist miß, ist ungewiß. Darin sind Sie miß, darin irren Sie sich. Nennet Kunst nicht, was miß — wie er auch grübelte, Schuf der Ästhetiker, miß; Klopstock. Häufig kömmt dieses Wort in Zusammensetzungen vor, sowol mit Grundwörtern, als auch und besonders mit Aussagewörtern, wo es ehemahls durchweg misse jetzt nur noch in wenigen Worten z. B. Missethat lautete, in allgemeinen eine Entfernung, Abweichung, Trennung, Abwesenheit bezeichnet, und dem Lateinischen dis antwortet. Genauer bestimmt bedeutet miß in den Zusammensetzungen 1) Eine Abweichung oder Abwesenheit in Ansehung der Beschaffenheit, eine Verschiedenheit, besonders eine fehlerhafte, widerliche Verschiedenheit. Mißhellig, in Gegensatz von einhellig. Mißfarbig für bunt. Mißlaut, Mißton, Mißklang, mißlauten, mißtönen, mißklingen. Dann auch, eine Abweichung von der vorgegebenen Beschaffenheit, wo es den Begriff falsch ausdruckt. Mißschwören, falsch schwören. Mißschwur, falscher Schwur, Meineid. Ehemahls hieß mißsagen, lügen, und Mißfarben waren falsche unechte Farben. 2) Eine unwillkührliche Entfernung von einer Absicht, die Verfehlung eines Zieles, es sei aus Versehen, aus Irthum oder durch Zufall. Mißgehen, mißgreifen, mißschlagen, mißtreten  fehlgehen, fehlgreifen, fehlschlagen, fehltreten  Davon der Mißgang, Mißgriff, Mißtritt  Mißdeuten, die rechte Deutung verfehlen. Mißlingen, mißglücken, nicht wie man wünschte und hoffte gelingen, glücken. Zuweilen auch eine Entfernung von einer Absicht, einem Zwecke, in thätlicher Bedeutung z. B. mißrathen für abrathen. 3) Eine Entfernung, Abweichung von einer Absicht, Bestimmung, Regel, wo es die Begriffe übel, böse, schlecht auf eine mildere Art ausdruckt und ein Zuwiderlaufen gegen jene Absicht, Bestimmung, Regel bezeichnet. Mißfallen, mißhandeln, mißbrauchen, das Mißfallen, die Mißhandlung, der Mißbrauch, die Mißheirath, Mißwachs, das Mißjahr, Mißgebot, der Mißmuth, das Mißvergnügen, mißmüthig, mißvergnügt, mißlaunig  4) Eine Entfernung von der Vollständigkeit und Vollkommenheit, einen Mangel an derselben. Die Mißgeburt, das Mißgeschöpf ; dann auch überhaupt, einen Mangel, eine Abwesenheit der mit Miß zusammengesetzten Sache. Mißtrauen, Mangel an Vertrauen, Mißgunst, mißgönnen, mißbilligen, Mißbilligung  — I allen diesen Fällen ist Miß ein Milderungswort, wodurch man die Bezeichnung derselben Begiffe durch zwar bestimmtere aber härtere Wörter vermeidet, und oft drucken die mit Miß zusammengesetzten Wörter auch einen niedrigern Grad aus, z. B. Mißfall und Missethat ist weniger als Unfall und Unthat. Miß hat in den Zusammensetzungen allemahl den Ton, und es ist nur eine Eigenheit der Meißner oder vielleicht nur Ad., welcher behauptet, daß in den Wörter mißfallen, mißgebären, miß lingen, mißrathen, mißtrauen, mißverstehen, der Ton auf fallen gebären  liege. I der Umwandlung findet unter den mit miß zusammengesetzten Aussagewörtern ein Unterschied Statt, indem beim Mittelworte der vergangenen Zeit die hinzugekommene Silbe ge sowol vor als auch hinter miß gesetzt wird Ad. stellt darüber die Regel auf, daß die Silbe ge bei thätlichen und überleitenden Sagewörtern dem Worte miß vorgesetzt werden müsse, indem miß bei diesen Sagewörtern davon untrennbar sei, daß sie aber bei unüberleitenden thätlichen und bei zuständlichen Aussagewörtern nachgesetzt werde, bei welchen miß auch in der gegenwärtigen und unlängst vergangenen Zeit, wenn sie üblich wäre, davon getrennt werden würde, so daß man sagen müßte ich greife miß, es rieth miß. Ausgenommen sind hievon diejenigen mit miß zusammensetzten Aussagewörter, die an und für sich die Silbe ge vor sich haben, sie in diesen Zusammensetzungen aber verlieren, z. B. mißgebrauchen, mißgefallen, mißgelingen, mißgerathen, von welchen das Mittelwort auch lautet mißbraucht, mißfallen, mißrathen. Allein der Gebrauch hat beinahe durchgängig der Silbe ge ihre Stelle hinter dem Worte miß angewiesen und diejenigen, wo ge vor demselben stehet sind fast als Ausnahme zu betrachten. Die vorzüglichen und noch gebräuchlichen oder brauchbaren mit miß zusammengesetzten Wörter sind im Folgenden angeführt und erklärt. Hier möge noch das Verzeichniß der übrigen ehemahls gebräuchlichen zum Theil auch noch brauchbaren Wörter dieser Art der Vollständigkeit wegen folgen: Mißarbeit, mißarbeiten, Mißarbeiter. Stieler Der Mißback, mißbacken, — baren f. mißgeberden, Frisch. Mißbau, Frisch. — bauen, — bedenken, — befolgen, — belohnen, — benamung, — beobachten, — bestimmen. betrachten, Stieler. — betreiben, — bewegen, — blasen, — brauen. — brechen, Stieler. — drehen, falsch drehen, uneigentlich verdrehen, übel auslegen. — ehren, Stieler. — ehrerbietung, — fahren, übel fahren, übel verfahren, — färben, — fruchten, — fußen, — gebühr, Ungebührlichkeit, sich mißgehaben, — genießen, — geschehen, — gestehen, — gewöhnen, — gewohnheit, Stieler. — gleichen, unterschieden sein, abweichen, — grüßen. — halten, Frisch. — heilen, — hören, — hut. — hüten, Oberlin. — jagd, — jagen. — kehren, Oberlin. — klagen. — klar, d. Nibelungen L. V. 8974. — kommen, — kunft, — küren, — laben. — lage, — lassen, Oberlin. — leben, übel, böse leben, Schilter. — legen. — lehre, — lehren, — lehrer, — lesen, Stieler. — leugnen, Haltaus. — loben, — lohn, — lohnen, — machen, — merken. — nießen, mißbrauchen, Oberlin. — pflege, — pflegen, — preis, — reichen, — reiten. — richten. Slieler. — ritt, — rüchtig, übel berüchtiget, Haltaus. — schrift, — segnen, — setzen. — sinnen, Stieler. — stechen, M. Kramers Deutsch=Ial. Wb. — stecken, — stellig, mißgestaltet, Haltaus. — stich, M. Kramer. — tragen. — trösten, M. Kramer. — tröstig, unglücklich, verderblich, Haltaus. — vergelten, — vernehmen, — vertrauen. — wägen, Stieler. — wahn, — wähnen, — walten, — weg. — wissen, Stieler. — wünschen, Stieler. — zahlen, — zählen, — zeigen 
5917 Zeichen · 90 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    missN.

    Köbler Ae. Wörterbuch

    miss , N. nhd. Verlust E.: s. missan L.: Hh 223

  2. 8.–14. Jh.
    Altnordisch
    missAdj.

    Köbler An. Wörterbuch

    miss , Adj. nhd. verkehrt, falsch, miss- Hw.: s. meiða, miski, missa, ȳmiss; vgl. got. missa-, ae. mis-, as. *mis?, ahd.…

  3. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    miss

    Althochdeutsches Wörterbuch

    miss- s. auch missi- ( zu den Varianten vgl. Gröger § 6 ).

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Míß

    Adelung (1793–1801) · +2 Parallelbelege

    Míß- , eine alte Partikel, welche nur noch in der Zusammensetzung mit verschiedenen Nennwörtern, am häufigsten aber mit …

  5. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Miß

    Goethe-Wörterbuch

    Miß engl: Fräulein; erwachsene, unverheiratete Angehörige des britischen Bürgertums od niederen Adels 1 in bzw als Benen…

  6. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Miss

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +1 Parallelbeleg

    Miss (engl.), Fräulein, Prädikat jeder unverheirateten Engländerin, die nicht den Titel Lady (s. d.) führt. M. wird stet…

  7. modern
    Dialekt
    miss

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    miss- [mes U. ] Vorsilbe miss- bes. in Ztw.: sich missrede n , sich missschriwe n fehlerhaft schreiben, sich missmuffle …

  8. Sprichwörter
    Miss

    Wander (Sprichwörter)

    Miss 1. Dat 's miss (übel), säd Jan, dôr harr em 'n Hund in 't holten (hölzern) Bên bäten. ( Oldenburg. ) – Hoefer, 461;…

Verweisungsnetz

42 Knoten, 30 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Wurzel 2 Kognat 1 Kompositum 25 Sackgasse 11

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit miss

1.577 Bildungen · 1.557 Erstglied · 13 Zweitglied · 7 Ableitungen

miss‑ als Erstglied (30 von 1.557)

Miss(e)

Idiotikon

Miss(e) Band 4, Spalte 467 Miss(e) 4,467

Miss(e)tǟter

Idiotikon

Miss(e)tǟter Band 13, Spalte 2037 Miss(e)tǟter 13,2037

missa

KöblerGot

missa- , Präf. nhd. miss-, verschieden ne. mis-, diverse (Adj.) Q.: s. missadēþs*, missaleiks, missaquiss, missataujan* E.: Etymologie unkla…

missa

KöblerAhd

missa... , . Vw.: s. a. missi...

missabuoh

AWB

missa·buoh

missa- , messabuoh st. n. ( ? ), mhd. messebuoch, nhd. meßbuch; mnd. missebôk, mnl. misboec; afries. misbōk; ae. mæssebóc; an. messubók ( vg…

mißachten

Pfeifer_etym

miss·achten

miß- vornehmlich bis ins 18. Jh. (heute nur noch gelegentlich) produktives Präfix zur Bezeichnung des Verschiedenartigen, Abweichenden, Unri…

Mißachtung

GWB

miss·achtung

Mißachtung zu ‘mißachten’ 1 [ betr satirische Schriftsteller in der Mitte des 18.Jhs ] Zachariä beschäftigt sich viel mit Landedelleuten, st…

missadēþs

KöblerGot

missadēþs , st. F. (i) nhd. Missetat, Sünde ne. misdeed, transgression ÜG.: gr. παράβασις, παράπτωμα; ÜE.: lat. delictum, peccatum, praevari…

missächtig

RhWB

missa·echtig

miss-ächtig -Eχt- Mörs-Ginderich Adj.: in der Wend.: Et es öm so m. er ist verdriesslich.

Mißändern

Campe

missa·endern

Mißändern , v. trs . Mittelw. der verg. Z. gemißändert , schlecht ändern, ändern und dadurch schlimm machen. D. Mißändern. D. — ung .

missafarawī

KöblerAhd

missafarawī , st. F. (ī) Vw.: s. missifarawī*

missagen

FWB

1. ›etw. Falsches, die Unwahrheit sagen‹; 2. ›jn. beleidigen‹.

Missager

DRW

miss·ager

Missager, m. aus afrz. messagier "Bote", vielleicht beeinflußt durch afrz. messeillir, formenreich Bote, Gesandter mit besonderem Auftrag; a…

missagære

KöblerMhd

missagære , st. M. nhd. „Bote“ Hw.: vgl. mnl. messagier Q.: RqvI (FB missager) I.: afrz. Lw. E.: s. afrz. message, F., Botschaft; vgl. afrz.…

missahachul

EWA

missa·hachul

missabuohAWB, messabuohAWB n. a-St., Gl. 3, 394,60/61 (Anfang des 13. Jh.s, [rhein-]frk.). 655,49 (Hs. 1. Hälfte des 12. Jh.s, Zeit des Gl.-…

missahahhul

AWB

missa·hahhul

missa- , messahahhul st. m. , mhd. mess-, missachel, nhd. dial. schweiz. messachel Schweiz. Id. 1,65 ; mnd. (misse)hākel; an. messuhökull ( …

missahellanta

KöblerAhd

missahellanta , st. F. (ō) Vw.: s. missihellanta*

missaherzida

KöblerAhd

missaherzida , st. F. (ō) Vw.: s.<b> </b>missiherzida*

missahwarbida

KöblerAhd

missahwarbida , st. F. (ō) Vw.: s. missiwarbida*

missahwarbāri

KöblerAhd

missahwarbāri , st. M. (ja) Vw.: s. missiwarbari*

missaken

LW

miss·aken

mis-saken, st. und sw. v. leugnen, ver-, ableugnen, weigern.

missal

AWB

mis·sal

missal st. m. ; vgl. nhd. missale, mnd. missâl, mnl. missael , afries. missāl ( alle n. ); aus mlat. missalis. — Graff II,867 s. vv. missola…

miss als Zweitglied (13 von 13)

remiss

KöblerMnd

*remiss , F. nhd. Erlassung Hw.: s. remissbrēf E.: s. lat. remissa, F., Erlassung; vgl. lat. remittere, V., zurückgehen lassen, zurückschick…

Schmiss

RDWB1

Schmiss m следы на лице, шрамы от сабельных ударов или от шпаги übertr. жизнелюбие

Bisimmiss

Idiotikon

Bisimmiss Band 1, Spalte 238 Bisimmiss 1,238

Bremiss

Idiotikon

Bremiss Band 5, Spalte 607 Bremiss 5,607

Chummiss

Idiotikon

Chummiss Band 3, Spalte 292 Chummiss 3,292

Commíß

Adelung

Commíß , ein nur in Zusammensetzungen übliches Wort, von solchen Dingen, deren Lieferung oder Verfertigung in Menge andern aufgetragen oder …

compromiss

Lexer

compromiss n. er ward durch ain compromiss zuo abbt erwelt Öh. 154,13.

Fidichummiss

Idiotikon

Fidichummiss Band 3, Spalte 293 Fidichummiss 3,293

Gurmiss

Idiotikon

gur·miss

Gurmiss Band 2, Spalte 419 Gurmiss 2,419

Kompromiß

Pfeifer_etym

Kompromiß m. (n.) ‘Ausgleich, Verständigung, Übereinkunft durch gegenseitige Zugeständnisse’, im 15. Jh. aus dem bereits bei den Römern als …

Schmiß

Pfeifer_etym

sch·miss

1schmeißen Vb. ‘werfen, schleudern’. Das starke Verb ahd. smīʒan ‘aufstreichen, schmieren’ (um 1000; vgl. bismīʒan, 8. Jh., ūʒsmīʒan, 9. Jh.…

Sǟmiss

Idiotikon

Sǟmiss Band 7, Spalte 939 Sǟmiss 7,939

Termiss

Idiotikon

ter·miss

Termiss Band 13, Spalte 1606 Termiss 13,1606

Ableitungen von miss (7 von 7)

bemissen

Lexer

be-missen swv. entbehren, aufgeben Kirchb. 710,16.

gemisse

BMZ

gemisse swv. dasselbe. ouch gemissete er zu der stunt zweiger bastharte die clagete er vil harte Herb. 9143.

gemissen

Lexer

ge-missen swv. BMZ missen, vermissen mit gen. Herb. Ulr. Wh. 188 a .

misse

Lexer

misse s. mësse.

vermisse

BMZ

vermisse swv. vgl. W. Grimm zu pf. Kuonr. 162,27 u. zu Athis C 118. Sommer zu Flore 5541. 1. verfehlen, nicht treffen, beim kampfe mit der l…

vermissen

DWB

vermissen , verb. nicht finden, verfehlen, mhd. vermissen, ahd. farmissjan, fermissen, farmissen Graff 2, 867 ; zusammensetzung mit missen (…

vermissung

DWB

vermissung , f. abhandensein: die fragen, in welche herr Klotz über die vermeinte, gänzliche vermissung erhabner ägyptischer steine ausbrich…