lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Kapaun

nhd. bis spez. · 14 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
14 in 14 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
16
Verweise raus
21

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Kapaun

Bd. 2, Sp. 1134
Kapaun 1. Alle Tage Kapaun und nie was Frisches, klagte die Kammerjungfer. Holl.: Altijd kapoenen, nimmermeer wat versch. (Harrebomée, I, 382a.) 2. Die Kapaunen geben keinen Hahnen nimmermehr; darum muss man ihnen das Krähen mit dem Bratspiess vertreiben. – Eiselein, 361; Klosterspiegel, 26, 20; Simrock, 5419. Tiletan, Jak. Hoogstraten und andere wandten das Wort gegen die Ketzer an, wenn man sagen wollte, es sei am besten, sie zu verbrennen. 3. Ein Kapaun in die Kuch schützt vor des Richters Bruch (Strafe). Frz.: Un brochet fait plus qu'une lettre de recommandation. (Bohn I, 61.) 4. Ein Kappen acht Monat alt, ich für ein Kaisersessen halt', wiewol ein Kochersberger Bauer auch mit äss'. Die letztern müssen sich aber oft mit einer Brotrinde begnügen, welche in Brühe getaucht ist, die man in Frankreich einen Kapaun der Normandie nennt: Un chapon de Normandie. (Leroux, I, 241.) Die Franzosen sind derselben Ansicht: Chappon de huict mois manger de rois. (Leroux, I, 98; Kritzinger, 204a.) Und die Spanier sagen: Wenn der Bauer wüsste, wie schmackhaft und saftig ein Huhn im Januar ist, er liesse nicht eins auf dem Hühnerhofe. Dann loben sie ein Zicklein von einem Monat und ein Lamm von drei. Port.: Capão de oito mezes, pera a meza, de reis. (Bohn I, 272.) Span.: Capon de ocho meses para mesa de rey. (Bohn I, 208.) 5. Ein Kopen berupfft man oben vff dem kopf. – H. Sachs; Eiselein, 361. 6. En aolen Kapûn is guest bi de Küken (Küchlein). (Münster.) – Firmenich, I, 298, 56; Frommann, VI, 426, 60; hochdeutsch bei Simrock, 5420; Körte, 3277. 7. Es ist nicht noth die Kapaunen zu verschneiden. – Eiselein, 105. Lat.: Gallos quid exsecas? 8. Kapaunen und Hennen sind selten intim. Frz.: Jamais chapon n'aima geline. (Bohn I, 27.) 9. Kapaunen und Kuhfleisch lassen sich nicht in Einem Topfe gleich sieden. – Parömiakon, 265. 10. Kapaunen von acht Monaten sind ein königlich Essen. Ehe Indien uns sein Federvieh zugeschickt hatte, war der Kapaun bei einer Mahlzeit die beste Schüssel. Aus der Achtung, welche man für dies Gericht hatte, ist das vorstehende Sprichwort erwachsen. Frz.: Chapon de huit mois, dîner de roi. (Cahier, 297.) 11. Kapaunen werden nicht fett, wenn man sie mit Versprechungen füttert. 12. Wer Kapaunen isst, dem kommen Kapaunen. – Reinsberg III, 133. Nach dem Wörterbuch der französischen Akademie wird dies aus Frankreich überkommene Sprichwort in zwei Bedeutungen genommen; in der einen, um zu sagen, dass Güter eher dem zutheil werden, welcher davon Gebrauch macht, als dem, der sie blos aufspeichert; in der andern, um auszudrücken, dass Güter besonders dem zutheil werden, welcher deren schon besitzt. Wer hat, dem wird gegeben. Das Geld geht dahin, wo es dessen schon vorfindet, je grösser der Haufen, desto mehr vermehrt er sich. »Der erste Pfennig«, sagt J.J. Rousseau, »ist schwerer zu gewinnen, als die letzte Million.« Frz.: Qui bons lapins mengue bons lapins le suyvent. – Qui chapon mange, chapon lui vient. (Leroux, I, 114; II, 293; Lendroy, 317.) Holl.: Men zendt hun kapoenen, die kapoenen eten. (Harrebomée, I, 382a.) 13. Wer Kapaunen nicht veracht', dem werden auch Rebhühner gebracht. Frz.: Qui mange chappon, chapon (perdrix) lui vient. (Lendroy, 317; Leroux, I, 98.) 14. Wer keinen Kapaun hat, dem schmeckt auch wol Rindfleisch. – Reinsberg IV, 90. Engl.: If thou hast not a capon, feed on an onion. (Bohn, II, 3.) 15. Wer mir einen Kapaun schenkt, dem geb' ich gern einen Flügel zum Abklauben. Engl.: Who gives thee a capon, give him the leg and the wing. (Bohn II, 9.) Span.: Al que dá el capon, dale la pierna y el alon. (Bohn I, 197.) In Polen herrschte die Sitte, Brautwerbern einen Kapaun vorzusetzen, den sie an der Luft zerlegen mussten. Von der Geschicklichkeit, mit der die Aufgabe gelöst wurde, war die bejahende oder verneinende Aufnahme seiner Bewerbung abhängig. Man pflegte daher wol einem von der Braut und den Aeltern gern gesehenen Bewerber einen bereits geschnittenen und nur künstlich zusammengebundenen Kapaun vorzusetzen, während ein anderer, dem man ein stumpfes Messer und statt des mürben Kapauns einen zähen, alten Hahn vorgesetzt hatte, sich lange und erfolglos abmarterte. (Wurzbach I, 170.) 17. Einen Kapauner kriegen. Den bekommt in Oberösterreich ein junger Bursche, der nächtlich »fensterln« oder »gasseln« geht und, wenn er vor dem Fenster seines Mädchens erscheint, abgewiesen wird. (Baumgarten.) 18. Er hat den Kapaun gut zerlegt. (Poln.) Er hat so geschickt gehandelt (operirt), dass er seinen Zweck erreicht. (S. 16.) 19. Kapaunen im Winter und Hühnchen im Sommer. It.: Cappone l' inverno, e pollastrotti l' estate. (Giani, 297.) 20. Vom Kapaunen die Flügel und vom Hammel das Rückenstück. It.: Ala di capponi, schiena di castroni. (Giani, 298.)
4796 Zeichen · 117 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Kapaūn

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Der Kapaūn , des -es, plur. die -e, ein geschnittener Hahn, und in weiterer Bedeutung auch ein geschnittenes Huhn; im ge…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Kapaun

    Goethe-Wörterbuch

    Kapaun überwiegend C- kastrierter Haushahn, als das zum Verzehr bestimmte Masttier; auch als (erlesenere) Speise; attrib…

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Kapaun

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +1 Parallelbeleg

    Kapaun , der castrirte Haushahn.

  4. modern
    Dialekt
    Kapaunm.

    Lothringisches Wb. · +4 Parallelbelege

    Kapaun [khapaun D. Si. ; khabun Fo. — Pl. –ən] m. Kapaun: en hot eng Kreït (Kamm ) eweï e K. hat einen fetten Hals Si.

  5. Sprichwörter
    Kapaun

    Wander (Sprichwörter)

    Kapaun 1. Alle Tage Kapaun und nie was Frisches, klagte die Kammerjungfer. Holl. : Altijd kapoenen, nimmermeer wat versc…

  6. Spezial
    Kapaun

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Ka|paun m. (-s,-e) (kastrierter, gemästeter Hahn) ciapun (-s) m.

Verweisungsnetz

29 Knoten, 25 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Kompositum 15 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kapaun

18 Bildungen · 17 Erstglied · 1 Zweitglied · 0 Ableitungen

kapaun‑ als Erstglied (17 von 17)

kapaunen

DWB

kapaunen , s. capaunen , schon bei Megenberg für verschneiden überhaupt; engl. capon, franz. chaponner, it. capponare: gekäpte aber nicht ca…

Kapaunenbuch

RhWBN

kapaunen·buch

Kapaunen-buch Daun-Brockschd n.: in der scherzh. RA.: De kemmt en et Kabauneboch es besteht keine Aussicht mehr, dass er noch heiratet, er b…

kapaunenhaft

DWB

kapaunen·haft

kapaunenhaft , adj. wie ein kapaun: kapaunenhaft, ohn alles pochen der mannheit kömmt er angekrochen. Voss 6, 250 .

kapaunenkeule

DWB

kapaunen·keule

kapaunenkeule , f. : ein glas madera und eine kapaunenkeule. Shaksp. Heinrich IV. 1. th. 1, 2.

kapaunenstein

DWB

kapaunen·stein

kapaunenstein , m. ein stein, alectoria Maaler 240 d , Stieler 2139 (kapaunstein). man glaubte, er wüchse im magen des kapaunen und hielt ih…

Kapaunentribut

GWB

kapaunen·tribut

Kapaunentribut C- von den Armeniern (im 17. Jh) überlieferte Entrichtung einer Naturalzahlung an ihre Herrscher 1) ; im Buchexzerpt [ nach J…

kapauner

DWB

kapauner , m. kapaun mit masc. endung, landsch. ( z. b. sächs. ), schon in vocc. des 15. jh. Dief. 256 c , kappawner 97 c .

Kapaunstopferei

GWB

kapaun·stopferei

Kapaunstopferei Ort zur (konservierenden) Verarbeitung, Zubereitung von Geflügel, als Teil von Versorgungs-, Küchentrakt iZshg mit Planungen…

kapaun als Zweitglied (1 von 1)

Neujahrskapaun

DRW

neujahr·s·kapaun

Neujahrskapaun, m. Kapaun als eine zu Neujahr (I) fällige Abgabe da doch pastor ihnen [Magistrat] martinsgänse und neujahrs-kapaunen geben m…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „kapaun". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 15. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/kapaun/wander?formid=K00231
MLA
Cotta, Marcel. „kapaun". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/kapaun/wander?formid=K00231. Abgerufen 15. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „kapaun". lautwandel.de. Zugegriffen 15. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/kapaun/wander?formid=K00231.
BibTeX
@misc{lautwandel_kapaun_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„kapaun"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/kapaun/wander?formid=K00231},
  urldate      = {2026-05-15},
}