lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

irgiozan

nur ahd. · 2 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

AWB
Anchors
3 in 2 Wb.
Sprachstufen
1 von 16
Verweise rein
7
Verweise raus
5

Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch

irgiozan st. v.

Bd. 4, Sp. 280
irgiozan
st. v., mhd. ergiezen, nhd. ergießen. — Graff IV,283 f.
Praes.: ar-kiuzz-: 3. sg. -it Gl 1,290,27 (Jb-Rd); er-kiuz-: dass. -it 2,260,30 (Jb); ar-giuzz-: dass. -it 1,493,43 (Rf); -giuz-: dass. -it 2,4,6. 670,66; ir-: dass. -it 1,545,4 (M, 6 Hss., davon 2 -iv-); -guiz-: dass. -it 6 (M, 2 Hss.; zu -ui- vgl. Braune, Ahd. Gr.13, § 49 Anm. 2).
ir-keozz-: 3. pl. -int Gl 2,677,12; part. nom. sg. f. -intiu 675,22; er-giozzan: inf. Thoma, Glossen, S. 1,9; ir-gioz-: part. nom. sg. m. -anter Gl 1,575,26 (M); nom. sg. f. -antiu 535,8 (M, 2 Hss.); nom. sg. m. -enter 575,25 (M); -giez-: dass. -intir ebda. (M, 2 Hss.); -en: dass. 535,7. 575,24 (M, 4 Hss.).
Praet.: ar-goz: 3. sg. Gl 2,630,55; ir-: dass. 1,378,29 (M, 7 Hss.). 492,20 (M, 8 Hss.). 677,2 (M, 4 Hss.); er-: dass. 1 (M, 4 Hss.). 2,688,7. 4,349,2.
Part. Praet.: ir-kozzan (K), ar-gozzan (Pa): Grdf. Gl 1,130,9; ir-: dass. 2,79,82; er-: dass. T 141,29. 160,2; ir-gozzin: dass. Gl 1,535,9 (M, 2 Hss.).
Wohl verstümmelt: ir-gioz: Gl 1,535,8 (M, 2 Hss.; Parallel-Hss.: Part. Praes. oder Part. Praet.); verschrieben: iz-goz: 3. sg. prt. 677,3 (M). 1) sich ergießen, (schnell, heftig, mit Geräusch) fließen, strömen (vgl. giozan 6): a) eigentl.: irgoz [Jordanis autem ripas alvei sui tempore messis] impleverat [Jos. 3,15] Gl 1,378,29. [parvus fons, qui crevit in fluvium ..., et in aquas plurimas] redundavit (Hs. redundabat) [Esth. 10,6] 492,20. irgiozenter [torrens] redundans [(est) fons sapientiae, Prov. 18,4] 535,7. argiuzit [quartus Physon erit, quem possidet India Gangen, motus odorifero quotiens qui vertice] crevit [, Av., Poem. lib. 1,291] 2,4,6. irkeozzint [implentur fossae et cava] flumina crescunt (Hs.: cresc. flum.) [cum sonitu, Verg., G. I,326] 677,12; hierher auch: ergoz sich proluit [insano contorquens vertice silvas fluviorum rex Eridanus, Verg., G. I,481] 688,7 (s. u. Abschn. 5). 4,349,2; — spez. vom Meer: aufwallen, sich heftig bewegen: ergoz [mare ibat, et] intumescebat [Jon. 1,11] 1,677,1; b) bildl.: arkiuzzit [cunctorum autem sanguis ...] redundabit [in caput nostrum, Jos. 2,19] Gl 1,290,27; c) übertr.: hinüberfließen zu jmdm., übergehen auf jmdn.: argiuzzit [nunc autem hostis noster est, cuius crudelitas] redundat (Hs. redundavit) [in regem, Esth. 7,4] Gl 1,493,43. 2) überfließen, überströmen: a) eigentl.: nirgivzit [omnia flumina intrant in mare, et mare] non redundat [, Eccles. 1,7] Gl 1,545,4. irgiozenter [et ecce factus est mihi trames] abundans (Hs. habundans) [, Eccli. 24,43] 575,24. irkeozzintiu aha [praesertim incertis si mensibus] amnis abundans (Hs.: abund. amn.) [exit, Verg., G. I,115] 2,675,22; b) übertr.: maßlos sein, übertreiben, ausschweifen: turpatus unchusker quia nimis egressus est irgozzan [zu: fronte turpatus Achelous amnis ora demersit pudibunda ripis, Boeth., Cons. 4,7 p. 119,23] Gl 2,79,82. 3) etw. (fruchtbringend) überschwemmen, überfluten: ergiozzan [certo annorum intervallo sic eos] inundare [, ut totam illam regionem (sc. das Land am Jordan) rigent, PL 107,473 B] Thoma, Glossen, S. 1,9. 4) etw. vergießen, ausgießen: bluot rehtaz thaz ergozzan uuard ubar erda sanguis iustus qui effusus est super terram T 141,29, ferner 160,2 (effundere); hierher wohl auch: argozzan effusus Gl 1,130,9 (s. Splett, Stud., S. 451). 5) etw. wegspülen, fortschwemmen: a) eigentl.: argoz proluit [insano contorquens vertice silvas fluviorum rex Eridanus, Verg., G. I,481] Gl 2,630,55 (vgl. oben 1 a). argiuzit [seu turbidus imber] proluit (den Felsblock) [, Verg., A. XII,686] 670,66; b) übertr.: etw. aus-, wegtreiben, vertreiben: erkiuzit [famulus ex obsesso quodam homine immundum spiritum] oder [malignus spiritus ... mox eius (des Knaben) animam] excussit (Hs.: excudit) [Greg., Dial. 1,10 p. 196] Gl 2,260,30.
3870 Zeichen · 164 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    irgiozanst. v.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    ir- giozan st. v. , mhd. ergiezen, nhd. ergießen. — Graff IV,283 f. Praes.: ar-kiuzz-: 3. sg. -it Gl 1,290,27 ( Jb-Rd );…

Verweisungsnetz

14 Knoten, 12 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Wurzel 3 Kognat 1 Kompositum 7 Sackgasse 1

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit irgiozan

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — irgiozan kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „irgiozan". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/irgiozan/awb?formid=G01189
MLA
Cotta, Marcel. „irgiozan". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/irgiozan/awb?formid=G01189. Abgerufen 9. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „irgiozan". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/irgiozan/awb?formid=G01189.
BibTeX
@misc{lautwandel_irgiozan_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„irgiozan"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/irgiozan/awb?formid=G01189},
  urldate      = {2026-05-09},
}