Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
hulda
Gl., im H, FG, T, OT, bei O, I, in KG und
WH, bei N, Npg, daneben auch huldaAWB f. ō-St.,
in Gl. ab dem 11./12. Jh.:
‚Huld, Wohlwollen,,
Gunst, Gnade, Ergebenheit, Treue; amicitia,
devotio, favor, fides, Fortuna (übertr.), gratia,
impunitas, pax, placatio, placor, salus, venia‘
in den Wendungen huldî tuon
‚gnädig sein‘,
huldî leisten
‚Treue erweisen‘〈Var.: -lld-,
-ldh-〉. Der Wurzelvokal -o- im Nom.Sg. hol-
da in Gl. 4,278,32 (Mitte des 14. Jh.s) ist wohl
vom Adj. hold (s. d.) beeinflußt. – Mhd. hulde
st. f.
‚Huld, Geneigtheit, Freundlichkeit,, in der Wen-
S1203hulft, hulst 1204
Wohlwollen (des Herrn gegenüber dem Un-
tergebenen), Ergebenheit, Treue (des Unter-
gebenen dem Herrn gegenüber)‘
dung zû hulde(n) komen
‚begnadigt werden‘,
ält. nhd. hulde, nhd. Huld
‚Wohlwollen,.
Freundlichkeit, Gunst, Gnade, Geneigtheit‘