Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
guotkundida
‚wohlwollend, freundlich; eucharis‘. S. guot1,
enstîg. – guotîAWB f. īn-St., Gl. ab der 1. Hälfte des
9. Jh.s, O, OG, N, Npw:
‚Wohlbefinden,, in der Verbindung bî
Freude, Nutzen, Vorteil, Güte, Vorzüglichkeit,
Wonne, Wohlwollen, Gnade, Recht-
schaffenheit, Aufrichtigkeit, Gottesfurcht;
actus, benignitas, bonitas, bona, bonum, (cor),
iustitia, pietas, probatio, probitas, sagina,
timor, venia, virtus‘
guotî
‚in guter Absicht‘(mhd. güete, nhd.
Güte; as. gōdi
‚Gnade; virtus‘[Gl. 4,288,38],
mndd. gȫde; andfrk. guodi, mndl. goede,
guede; got. godei*: < urgerm. *ōđīn-). Deadj.
Eigenschaftsabstraktum. S. guot1. – guotida f.
ō-St., nur Gl. 2,319,55 (Clm. 8104, 9. oder
11. Jh.):
‚Güte, gütige Gesinnung; im-. Deadj. Abstraktum mit dem
becillitas‘
Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþō-. S.
guot1, -ida. – guotilôsAWB adj., NBo, Nps, Npw:
‚ohne Güte‘, nur substantiviert
‚der Böse,(vgl. mhd. guotlôs, ält. nhd.
Gottlose, Ungerechte; impietas, improbus,
pauper iustitiae‘
gutlos
‚arm‘; mndd. gōtlōs
‚besitzlos‘; mndl.
goedeloos
‚besitzlos‘; ae. gōdlēas). S. guot1,
-lôs. – guotilôsîAWB f. īn-St., NBo, Nps:
‚Schlechtigkeit, Bosheit; impietas, im-. S. guotilôs. – guotisônAWB sw. v. II, Gl.
probitas‘
2,420,34 (Zeit unbekannt):
‚prahlen, sich. S. guot1, -isôn. –
überheben; pollere‘
guotkundAWB adj., B, GB:
‚im Evangelium(vgl. H. Ibach, PBB
verkündet; evangelicus‘
78 [Halle, 1956], 47 Anm. 1). S. guot1, kund.
– guotkundentiAWB part.-adj., B, GB:
‚im. S.
Evangelium vorkommend; evangelicus‘
guot1, kunden. – guotkundidaAWB f. ō-St., B, GB:
‚Evangelium; evangelium‘. S. guot1, kundida.
– guotkunniAWB n. ja-St., nur im Abr (1,164,15
[Pa, Kb, Ra]):
‚vornehme Herkunft, adlige. S. guot1, kunni. –
S699gupfo 700
Abstammung; generositas‘
guotlîhAWB adj., im Abr (1,104,27 [Pa, Kb]), Gl.
2,343,11 (1. Hälfte des 9. Jh.s), I, W, FP, MF,
WH:
‚herrlich, bedeutsam, ruhmreich,(mhd. guotlîh,
ehrenvoll; gloria (in adj. Übersetzung),
gloriosus, insignis, utilis‘
güetlîch, nhd. gütlich; as. gōdlīk, mndd. gōtlīk,
gōdelīk; mndl. goe-d[e]lijcgoed[e]lijc; afries. gōdelīk; ae.
gōdlīc; aisl. gó-ligrgóligr). Deadj. Bildung (s.
Schmid 1998: 247 ff. 460. 464. 560 Anm.
846). S. guot1, -lîh. – guotlîchaAWB f. ō-St., nur
Npw:
‚Ruhm, hohes Ansehen, Herrlichkeit;. S. guotlîh. Vgl. guollîcha. –
gloria‘
guotlîchênAWB sw. v. III, im Abr (1,132,33 [Pa,
Kb]. 136,31 [Pa, Kb, Ra]. 174,4 [Pa]), B, GB,
WH:
‚sich rühmen; gloriari, glorificare‘
(mhd. guotlîchen). S. guotlîh. Vgl. guotlîchôn.
– guotlîchî(n)AWB f. īn-St., im Abr (1,160,9 [Pa]),
I, FP, MF, WK, O, N, Npg:
‚Ruhm, hohes(mhd.
Ansehen, Ehre, Herrlichkeit, Lobpreisung,
Pracht, Glanz, Besitz; bona, gloria‘
guotlîche; as. gōdlīkī). Deadj. Abstraktum. S.
guotlîh. Vgl. guollîchî(n). – guotlîchoAWB adv.,
Gl. 2,337,6 (1. Hälfte des 12. Jh.s). 546,37
(11. Jh.); 5,105,7 f., NBo, Npw:
‚herrlich,, guotlîcho weinôn
gutherzig, milde, mit Güte, prahlerisch;
grande‘
‚fromme Tränen(mhd.
vergießen; pias lacrimas impendere‘
guotlîche, güetlîche, nhd. gütlich; as. gōdlīko,
mndd. gōt-līke[n]gōtlīke[n]; mndl. goedelike,
goet[e]like; afries. godelike; ae. gōdlīce). S.
guotlîh. Vgl. guollîcho. – guotlîchônAWB sw. v. II,
Gl. 2,439,43 (2 Hss., Zeit unbekannt), Npw:
‚sich großtun, sich (geistig) erheben, mächtig(mhd.
sein; gloriam dare, gloriari, pollēre‘
guotlîchen). S. guotlîh. Vgl. guollîchôn. –
guotlistigîAWB f. īn-St., nur StD 147, 44:
‚Gutwilligkeit(?)‘. S. guot1, listîg. – guotnessîAWB
f. īn-St., im Abr (1,96,35 [Pa]):
‚Gutsein,. S. guot1, -nessî. – guotogilîhAWB
Güte; bonitas‘
Subst.-Adj.-Verbindung, nur bei O:
‚etwas. Zur Bildung
Gutes, Nützliches; aliquid boni‘
vgl. Wilmanns [1906–30] 1967: 2, § 371, 1.
S. guot2, gilîh. – guotolîhAWB Subst.-Adj.-
Verbindung, O, Ni, Nps, Npw:
‚jegliches. Zur Bildung
Gute; aliud boni, omne boni‘
vgl. Wilmanns [1906–30] 1967: 2, § 371, 1
und Anm. S. guot2, gilîh., – guotskrîbariguotskrîbariAWB m.
ja-St., im SH, ab dem 12. Jh. (Gl. 3,137,13–16
[7 Hss.]. 184,67 [2 Hss.] und Gl. in Hs.
Erlangen, UB Ms. 396 [Ende des 13. Jh.s]):
‚guter und angesehener Schreiber; fenestella. S. guot1, skrîbari.
699 gupfoS700
(dicitur bonus vel nobilis)‘
– guotspellônAWB sw. v. II, Gl. 1,731,29/30 (Ende
des 8. Jh.s, alem.):
‚gute Botschaft bringen,.
das Evangelium verkünden; evangelizare‘
Zum Beleg s. Voetz 1985: 206. S. guot1, spel.
Vgl. gotspellôn. – guotsprâchiAWB adj. ja-St., Gl.
1,566,64/65 (5 Hss., 10. und 11. Jh., bei einer
Hs. Zeit des Gl.eintrags unbekannt). 66
(12. Jh., bair.). 68 (2 Hss., 13. Jh., bei einer
Hs. Zeit des Gl.eintrags unbekannt). 69
(12. Jh.):
‚Gutes sprechend, freundliche Worte(as.
habend; beneloquens, eucharis‘
gōdsprāki). S. guot1, sprâcha, sprechan. –
guotsprechiAWB adj. ja-St., Gl. 1,566,67 (2 Hss.,
12. Jh. und 1. Hälfte des 13. Jh.s, bair.):
‚freundliche Worte habend; eucharis‘. S.
guot1, sprechôn. – guottâtAWB f. i-St., in Gl. ab
dem 2. Viertel des 9. Jh.s, N, Npg:
‚gute Tat,(mhd. guottât,
Verdienst, Tugend; divitiae, bonum factum,
dulce factum, lux, meritum, opus bonum,
praemium, profectus, virtus‘
guotât, nhd. veralt. Guttat; mndd. gōtdāt;
mndl. goetdaet; ae. gōddǣd). S. guot1, tât. –
guotwerclîbAWB m. a-St., nur Npg:
‚ein an guten. S. guot1,
Taten reiches Leben; vita activa‘
werc, lîb, lebên. – guotwillîgAWB adj., Gl. 3,385,22
(12./13. Jh.), N, Npg:
‚wohlgesonnen,(mhd. guotwillic, nhd.
freundlich, gütig, rechtschaffen, fromm;
benignus, pius‘
gutwillig; as. gōdwillig, mndd. gōtwillich;
mndl. goetwillich). S. guot1, willîg. –
guotwilligîAWB f. īn-St., NMC, Nps:
‚Wohlwollen,. Deadj. Eigen-
Güte, Gnade; benignitas‘
schaftsabstraktum. S. guotwillîg. – Ahd. Wb.
4, 505 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 333. 334. 495.
496. 497. 531. 540. 860. 901. 911. 1034.
1044. 1090. 1106; Köbler, Wb. d. ahd. Spr.
500 f.; Schützeichel6 143; Starck-Wells 244.
820; Schützeichel, Glossenwortschatz 4,
87 ff.